ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

The Scent That Escaped the Jar- 適合中高級的英語短篇故事

逃出罐子的氣味| 英語/中文 雙語朗讀

extend a handbuilding trustunwavering supportraise awarenessfoster understanding
克拉拉在學校走廊裡將背包放入金屬置物櫃,反射中呈現她活潑又專注的神情,空氣中散發著淡淡香氣
1.克拉拉在學校走廊裡將背包放入金屬置物櫃,反射中呈現她活潑又專注的神情,空氣中散發著淡淡香氣
克拉拉和萬斯走進展覽大廳,背景中展示著化石、分層貝殼和木柱,兩人流露出對古老歷史的驚奇與探索熱情
2.克拉拉和萬斯走進展覽大廳,背景中展示著化石、分層貝殼和木柱,兩人流露出對古老歷史的驚奇與探索熱情
互動角落中,繩橋輕輕搖晃,懸掛的木球飾物使玻璃香草罐微微顫動,現場充滿溫柔而神秘的氛圍
3.互動角落中,繩橋輕輕搖晃,懸掛的木球飾物使玻璃香草罐微微顫動,現場充滿溫柔而神秘的氛圍
克拉拉專注於桌上散落著香氣黏土拼圖,她的手輕輕推動一塊肉桂色瓷磚,眼神充滿決心與好奇
4.克拉拉專注於桌上散落著香氣黏土拼圖,她的手輕輕推動一塊肉桂色瓷磚,眼神充滿決心與好奇
萬斯急忙支撐著箱子,克拉拉迅速接住傾斜的玻璃罐,隨著小石子跳動,兩人表情充滿驚訝與團隊合作精神
5.萬斯急忙支撐著箱子,克拉拉迅速接住傾斜的玻璃罐,隨著小石子跳動,兩人表情充滿驚訝與團隊合作精神
迷人的走廊中,迷你迷迭香碎片從通風口中旋轉而出,象徵著故事的過渡與餘韻,帶著淡淡詩意
6.迷人的走廊中,迷你迷迭香碎片從通風口中旋轉而出,象徵著故事的過渡與餘韻,帶著淡淡詩意

ストーリー内容

English 原文

Clara slid her backpack into the metal locker, and a puff of chalk-dry air carried a peppery smell toward her nose. She and Vance followed that dusty ribbon into the exhibition hall, where a row of ammonite fossils gave off a faint mineral tang. A wall display of layered shells aimed to foster understanding of ancient shorelines, while slim wooden pillars under a glass canopy suggested unwavering support through their clean symmetry. Near the interactive corner, a rope bridge swayed over a shallow pit fragrant with varnished pine, the structure quietly demonstrating building trust with every woven strand. Colourful ceiling banners, soaked in citrus glue, tried to raise awareness of coastal erosion; underneath them, a bronze figure appeared to extend a hand toward any passer-by, its metallic scent sharp and cold against the warm vinegar hint rising from nearby preserved seaweed samples.

Clara’s goal sat just beyond the tour group: a puzzle table piled with scented clay tiles. She reached between two elbows and nudged a cinnamon-rich square into place, but her arm brushed a dangling mobile of hollow wooden spheres. The light spheres bumped a glass jar packed with dried rosemary; the jar rocked once, then tipped against a crate of smooth river stones. Stones rolled, clinking like tiny pestles, and one struck the jar again. This second tap snapped the lid loose, and dried leaves burst out with an earthy gust. The smell spread in a widening cloud, nose-prickly and bitter, startling a girl who backed into the suspended rope bridge. The bridge dipped, sending a breath of sawdust upward that slowed the rolling stones. Vance stepped forward, braced the crate with both hands, and Clara caught the jar before it could leave the table edge. Shaken herbs kept pouring in a thin stream, but the flow now fell onto a rubber mat that muffled each landing. A ribbon of rosemary flakes spiralled through an air-conditioning vent grille above, twirling deeper into the dim corridor.


繁體中文 翻訳

克拉拉把背包推進金屬置物櫃,乾燥粉筆味的空氣瞬間帶著辛辣氣味撲向她的鼻子。她和范斯順著那條灰白氣帶走進展覽大廳,一排菊石化石散出淡淡礦物氣。分層貝殼的牆面展示旨在增進人們對古代海岸線的理解,而玻璃天篷下筆直木柱以整齊隊形呈現毫不動搖的支撐。互動角落旁,一座木繩吊橋在塗滿清漆的松木坑上方微微晃動,每一次纏織都默示著建立信任。天花板上染有柑橘膠水的彩色布條意圖提高人們對海岸侵蝕的關注;布條下,一座青銅雕像像是要向路人伸出手掌,其金屬氣味冰冷而銳利,與附近醋味漲升的海藻標本形成對比。

克拉拉的目標就在導覽團身後:一張擺滿香味黏土拼圖的桌子。她伸手穿過兩個手肘,把帶桂皮香的方塊推入空格,卻擦到懸掛的中空木球轉盤。輕木球撞上裝滿乾迷迭香的玻璃罐,玻璃罐晃了一下,接著靠向裝有光滑河石的木箱。河石滾動,發出細碎碰撞聲,其中一顆再次撞到玻璃罐。第二下敲擊讓罐蓋鬆開,乾燥葉片伴隨濃烈泥土味噴散。味雲漸大刺鼻,一位女孩被嗆得退向吊橋,吊橋下沉,帶起鋸末味的氣流減緩了滾石。范斯前踏一步,雙手頂住木箱,克拉拉抓住玻璃罐免其滑落桌緣。迷迭香仍細細灑落,但現在落在橡膠墊上,聲音被削弱。透氣孔上方,一縷葉片碎屑順著氣流旋進昏暗走廊。

文脈の中の語彙

extend a hand
·verb phrase

伸出援手

It's important to extend a hand to those who are struggling.

對於那些在掙扎的人,伸出援手是很重要的。

building trust
·verb phrase

建立信任

Building trust takes time and consistent effort in any relationship.

建立信任需要時間和持續的努力,無論是在任何關係中。

unwavering support
·noun phrase

堅定不移的支持

Her friends provided unwavering support during her difficult times.

在她困難的時期,她的朋友們提供了堅定不移的支持。

raise awareness
·verb phrase

提高認識

The campaign aims to raise awareness about environmental issues.

這個運動旨在提高對環境問題的認識。

foster understanding
·verb phrase

培養理解

Teachers play a crucial role in fostering understanding among students from different backgrounds.

老師在培養來自不同背景的學生之間的理解方面發揮了至關重要的作用。

AI-generated · LexiTale

e4bb901c298b40f3 · 12,8122,316