ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

Mouse Under the Drying Rack- 適合中高級的英語短篇故事

晾架下的小老鼠| 英語/中文 雙語朗讀

timidjasminescenttrellistendrils
妮娜在明亮室內靠著晾衣架推木格架,手上有細木屑,表情堅定,背景溫暖明亮。
1.妮娜在明亮室內靠著晾衣架推木格架,手上有細木屑,表情堅定,背景溫暖明亮。
妮娜特寫鏡頭中注視木格架,手上覆滿細木屑,神情專注,背景柔和呈現室內工作氛圍。
2.妮娜特寫鏡頭中注視木格架,手上覆滿細木屑,神情專注,背景柔和呈現室內工作氛圍。
科爾從開著的門緩步進入室內,手肘沾有打磨灰塵,神情堅定,室內溫馨背景突顯工作氛圍。
3.科爾從開著的門緩步進入室內,手肘沾有打磨灰塵,神情堅定,室內溫馨背景突顯工作氛圍。
妮娜與科爾合作抬起木格架,木屑隨之逸散,兩人表情專注,室內午後光線溫暖呈現共同努力情景。
4.妮娜與科爾合作抬起木格架,木屑隨之逸散,兩人表情專注,室內午後光線溫暖呈現共同努力情景。
科爾蹲下用小鑿子撬起彎曲木板,臉上專注神情明顯,木板細節突出,室內工作空間背景柔和。
5.科爾蹲下用小鑿子撬起彎曲木板,臉上專注神情明顯,木板細節突出,室內工作空間背景柔和。
木格架終於平穩,細小塵色老鼠從木板後掠出,妮娜與科爾臉上露出驚喜與輕鬆神情,室內環境充滿溫馨感。
6.木格架終於平穩,細小塵色老鼠從木板後掠出,妮娜與科爾臉上露出驚喜與輕鬆神情,室內環境充滿溫馨感。

ストーリー内容

English 原文

Fine sawdust clung to Nina’s palms while she braced a narrow wooden trellis against her knee. The frame bowed outward each time she leaned in, and the rough lattice pressed lines across her forearms. She had carved thin channels for climbing plants, yet the panel still felt heavier than its size promised. When she tried to hoist it upright on the drying rack, the lower edge dragged across the floorboards and stuck. A faint floral scent drifted from a small tin of jasmine oil nearby, reminding her that the final coat could not begin until the trellis stayed steady.

She shifted her weight, toes gripping inside loose sandals, and pushed again. The frame rocked, then sagged sideways. A coil of wood shavings slid free like timid tendrils escaping a nest. If the rack stood wider, the cross-bars would catch at once, but her shoulders met stubborn resistance. Cole stepped through the open doorway, his elbows dusted white from sanding a stool. Without a word, he planted one boot behind the rack and pressed his back against the trellis. The beam shuddered between them; their combined force lifted it several centimeters before the right post jammed against an uneven plank. Sweat traced down each spine, yet the lattice remained crooked.

Cole dropped to a crouch, fingers probing the warped plank. The board had been nailed hurriedly and sat proud of its neighbors. He pried it up with the thin edge of a chisel, and the obstruction gave. Together they eased the trellis onto the rack; gravity did the last work as their arms relaxed. The unexpected twist arrived immediately: a tiny, dust-colored mouse darted from behind the freed plank and vanished under a tool chest, leaving both pairs of calves tingling from the sudden movement. Nails, shavings, and efforts now stilled, the frame stood balanced, waiting for its fragrant finish. A faint scent of jasmine lingered in the still air.


繁體中文 翻訳

細鋸屑黏在妮娜的手掌上,她一邊用膝蓋支撐一塊狹長木格架,一邊感受框架向外彎曲的彈性,粗糙的格子把一條條痕跡壓在前臂。她先前已經刻好供藤蔓攀爬的細槽,但這塊木架仍比外觀沉重。當她嘗試把它豎放到晾架上時,下緣在地板上拖出摩擦聲並卡住。旁邊一小罐茉莉油飄來淡淡花香,提醒她:只有架子真正站穩,才能開始最後一道塗層。

她重新調整重心,腳趾在寬鬆涼鞋裡抓地,再次推起木架。框架晃了晃,又向側邊下沉。一卷卷木屑像害羞的觸鬚滑落。如果晾架再寬一些,橫桿立刻就能卡住,但她雙肩碰到固執的阻力。科爾走進開著的門,手肘沾滿打磨凳子時留下的白色粉塵。他沒說話,直接把一隻靴子頂在晾架後,用背抵住木格架。木梁在兩人之間震動;合力抬升數公分後,右側立柱又被一塊翹起的地板卡住。汗水沿著兩人的脊背滑下,格子依舊傾斜。

科爾蹲下,伸手探查變形的地板。那木板釘得太匆忙,比旁邊高出半截。他用鑿子薄刃撬起,阻礙鬆動。兩人合力把木格架放上晾架;重力完成最後推動,手臂隨即放鬆。意外緊接著出現:一隻塵色的小老鼠突然從被撬起的木板後竄出,鑽進工具箱下,讓他們的小腿同時一緊。釘子、木屑和努力都靜止了,木格架平衡地立著,等待那層飄著茉莉香的塗油。淡淡茉莉香停留在靜止的空氣中。

文脈の中の語彙

timid
·adjective

害羞的; 膽小的

She felt timid when speaking in front of the crowd.

她在眾人面前說話時感到害羞。

jasmine
·noun

茉莉花

She loved the smell of jasmine in the garden.

她喜歡花園裡茉莉花的香氣。

scent
·noun

氣味; 香味

The scent of fresh flowers filled the air.

新鮮花朵的香味充滿了空氣。

trellis
·noun

格子架; 藤架

The trellis was beautifully adorned with climbing roses.

這個藤架上裝飾著美麗的攀爬玫瑰。

tendrils
·noun

藤蔓; 卷鬚

The tendrils of the vine wrapped around the trellis.

藤蔓的卷鬚纏繞在了支架上。

AI-generated · LexiTale

bdf569b0542ec938 · 12,3902,013