





ストーリー内容
English 原文
Troy placed a bright pot on the workbench. He wanted to measure ribbon for a neat bow. Soft afternoon light filled the small shed. The ribbon spool sat near a small box of nails. Troy pulled the ribbon, and the spool rolled across wood. The spinning spool bumped the nail box, tipping it over. Nails slid like silver rain onto a stack of thin boards. The boards shifted forward and struck a tall bucket of water.
Cold water splashed out and raced toward a pile of waste. Troy grabbed a broom to reduce the flow. He swept fast, yet the water kept spreading. A loose board floated and drifted near a clay pot. The pot held a fresh zinnia with bright orange petals. The drifting board nudged the pot, making it wobble. Troy blocked the board with the broom handle and pushed back. The pot steadied, and water pooled behind the wooden barrier. Thin streams still drift under the barrier toward the open door.
繁體中文 翻訳
Troy 把一個亮色花盆放在工作台上。他想量出絲帶的長度,好綁一個整齊的蝴蝶結。午後柔和的光線灑滿小木屋。絲帶卷靠在一小盒釘子旁。Troy 拉起絲帶,卷筒在木板上滾動。轉動的卷筒撞到釘子盒,盒子傾倒。釘子像銀色小雨般滑到一疊薄木板上。木板向前移動,撞到一個高水桶。
冷水濺出,向一堆廢料奔流。Troy 抓起掃帚,想減少水勢。他快速掃動,但水面仍在擴散。一塊鬆動的木板漂來,靠近一個黏土盆。盆裡是一株橘色亮麗的百日菊。漂動的木板頂到花盆,花盆搖晃。Troy 用掃帚柄擋住木板並推回去。花盆穩住,水在木制擋板後積聚。細小水流仍沿著擋板下方朝開著的門口滑行。
文脈の中の語彙
- gift
禮物
“He wrapped the gift carefully for his friend.”
他小心翼翼地為他的朋友包裝禮物。
- reduce
減少
“She wanted to reduce the amount of ribbon she used.”
她想減少使用的絲帶量。
- waste
浪費
“Don't waste any ribbon when you cut it.”
切割時不要浪費任何絲帶。
- measure
測量
“Troy used a ruler to measure the length of the ribbon.”
特洛伊用尺子測量了絲帶的長度。
- zinnia
百日草
“The zinnia flowers added color to the garden.”
百日草花為花園增添了色彩。
おすすめの読み物

When the Marble Rang

Runaway Water

When Rainwater Slipped

What Moved the Moss?

The Frog's Sudden Jump

The Jar's Sudden Race

Leaves After the Spray

The Fence Swing Surprise

The Escaped Marbles

When the Marble Moved

Where Did the Candle Go?
