ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

Weight Behind the Mesh- 適合中高級的英語短篇故事

網面背後的重量| 英語/中文 雙語朗讀

kinshipengineeringgarnishfairnessensemble
莉莉在明亮的遊樂場中蹲在木製沙坑旁,神情專注準備進入創造的旅程,充滿好奇與期待。
1.莉莉在明亮的遊樂場中蹲在木製沙坑旁,神情專注準備進入創造的旅程,充滿好奇與期待。
莉莉專注地用小手拉動金屬篩上的網格,細膩展示沙粒質感與她堅定努力的神情。
2.莉莉專注地用小手拉動金屬篩上的網格,細膩展示沙粒質感與她堅定努力的神情。
凱勒走入遊樂場,捧著落葉與小花,透過間隙觀察莉莉精心打造沙坡,溫和又充滿好奇。
3.凱勒走入遊樂場,捧著落葉與小花,透過間隙觀察莉莉精心打造沙坡,溫和又充滿好奇。
在帶有回憶色調的遊樂場中,莉莉面對失敗過程中散落的沙子與下垂的篩子,神情沉思而堅定。
4.在帶有回憶色調的遊樂場中,莉莉面對失敗過程中散落的沙子與下垂的篩子,神情沉思而堅定。
莉莉溫柔扶持著即將滑下的玩具車,凱勒穩固著用落葉組成的小牆,緊張而充滿期待的瞬間。
5.莉莉溫柔扶持著即將滑下的玩具車,凱勒穩固著用落葉組成的小牆,緊張而充滿期待的瞬間。
莉莉與凱勒站在完成的沙坡前,共享成功喜悅,望向明亮未來,充滿希望與滿足感的遊樂場景象。
6.莉莉與凱勒站在完成的沙坡前,共享成功喜悅,望向明亮未來,充滿希望與滿足感的遊樂場景象。

ストーリー内容

English 原文

A scratchy hiss slid along the sandbox edge each time wind brushed loose grains against the timber. An ensemble of chain rattles, scooter hums, and the slow creak of a distant swing answered that whisper, filling the playground like quiet percussion. Lily crouched near the wooden frame, planning a broad mound so her toy car could coast down its face. A wide metal sieve blocked the damp centre; its mesh, sunk under packed sand, thudded softly when she tugged it. She had tried twice, and each pull left the sheet sagging back, spilling another shower through the squares. The fairness of the pale sand tempted her hands, yet its quick slide ruined every early ridge she shaped.

Tags on a nearby Labrador shook with a bright clatter, and the boards under Lily’s knees vibrated enough to topple her latest attempt. She paused, slid her fingers beneath the sieve’s rim, and the rigid ring’s cool weight pressed against her knuckles. The same heaviness that had pinned the mesh also offered firm support; its simple engineering revealed a hidden use. Without a word, she tipped the sieve upright and wedged its flat side into the sand, turning the obstacle into a retaining wall. The mesh squares, showing clear kinship with the swing’s linked chains, held steady while she packed fresh layers behind them. Cyrus walked over, rustling a handful of leaves and tiny flowers that had fallen from the shade tree. One by one, they garnish­ed the new ramp, their soft taps lost under the gentle scrape of Lily’s plastic spade. When the mound finally stood, wind still hummed through the fence slats. Lily cradled the toy car at the top of the ramp, and Cyrus steadied the leafy wall below, each child gripping a different piece of their shared creation.


繁體中文 翻訳

每當風把鬆散的沙粒擦過木質沙坑邊緣時,都會傳來沙沙的摩擦聲。鏈條叮噹、滑板車的低吟,以及遠處鞦韆緩慢的嘎吱聲,組成一段安靜的打擊樂,瀰漫整座遊樂場。Lily 蹲在木框邊,打算堆出一座寬闊的坡,好讓她的玩具車能從斜面滑下。寬大的金屬篩子擋住了較濕的中央區域;網面被壓實的沙子陷住,她一拉就發出沉悶聲。她已嘗試過兩次,每次拉起又垂落的篩子,都再灑下一陣沙雨。淺色沙子的均勻亮度吸引了她的手,但快速滑落的沙粒總毀掉剛成形的稜線。

附近一隻拉布拉多犬的項圈金屬牌響亮地碰撞,Lily 膝下的木板輕震,剛堆好的沙牆隨即倒塌。她停下動作,把手指滑到篩子邊緣,冰涼而結實的環框緊壓指關節。同樣的重量先前箝制了網面,現在卻提供了穩定支撐;它簡單的結構隱藏了另一種用途。她把篩子立起,將平面插入沙中,把原本的阻礙變成擋土牆。網格的方孔與鞦韆鏈條的圖案相似,牢牢固定住,她在後方再填新沙。Cyrus 帶來一把葉片和小花,落自樹蔭,一片片輕輕裝飾在新坡上,柔和落下的拍擊聲被 Lily 的塑膠鏟細微的刮沙聲掩住。坡終於站穩時,風仍在柵欄縫間輕吟。Lily 把玩具車托在坡頂,Cyrus 扶著佈滿葉飾的牆底,兩人各握著同一座作品的不同部分。

文脈の中の語彙

kinship
·noun

血緣或親屬關係

Their kinship was evident in the way they interacted with each other.

他們的親屬關係在互動中顯而易見。

engineering
·noun

應用科學和數學原則來設計和建造結構或系統的學科

His passion for engineering led him to build amazing sand structures.

他對工程的熱愛使他能夠建造出驚人的沙子結構。

garnish
·verb

用裝飾物裝飾食物

They decided to garnish the cake with fresh fruits.

他們決定用新鮮水果來裝飾蛋糕。

fairness
·noun

公正或公平的狀態

She always advocated for fairness in the playground.

她總是在遊樂場倡導公平。

ensemble
·noun

一組或一套事物,特別是音樂、舞蹈或戲劇中的表演團體

The ensemble performed beautifully under the warm sun.

這個表演團體在溫暖的陽光下表演得非常美妙。

AI-generated · LexiTale

eb80ba088f2487b8 · 15,0562,904