The Acorn Escape - 中上級向け英語短編ストーリー、翻訳・音声付き
逃げ出したドングリ | 英語/日本語 バイリンガル音声






ストーリー内容
English 原文
Olive’s palms, still cool from hauling the first stone minutes earlier, pressed another pebble into the narrowing gap. A mineral smell rose as the water squeezed through, tasting like old copper, while a squirrel chattered nearby. Gareth sketched wildflowers nearby, charcoal dust sending a dry note each time he flipped a page. Olive aimed to build a low dam that would turn the upstream sheet into a mirror. Yet a rounded stone slipped from the muddy base, rattled downstream, and left a vinegar hiss behind. She could taste the determination of the creek in the sour breath that lifted whenever it fought the growing wall. She scooped a handful of cold clay that smelled of fresh roots, kneaded it thick, and plastered it into the gap. Flat shards of shale, smooth and chalky, followed the clay, and soon the wall stood like a cushion fort above the line.
Mid-afternoon sunlight warmed the exposed clay; within minutes, a dry crust lifted a dusty sweetness when Olive tapped it. Bubbles had been trapped under the crust before it split. Steady heat cracked the crust, and a hidden acorn bobbed out like a tiny cork. Water gripped the acorn, spun it through the gap, and the new opening whistled metallic spray. The leak lowered the sheet a hair, yet sharper flow nibbled at the cushion fort’s base. Olive crouched, spray dampening her sleeves, and lifted slate with a chilly lichen smell. She tilted the slab so warm air dried its top while the lower lip wedged into softened clay. Upstream water slowed, then curved around the slate, its earthy odor mixing with a meadowlark’s crisp call. Olive kept her fingers braced on the warming slate while the current ran along its edge toward the riffle.
日本語 翻訳
最初の石を運んでから数分しか経っていないのに、まだひんやりしたままのオリーブの手のひらは、狭くなったすき間へ小石を押し込んだ。流れが石の間を絞り出ると金属のような匂いが立ち上り、リスが近くで鳴く声と重なった。すぐそばではギャレスが野の花をスケッチしており、ページをめくるたびに木炭の粉が乾いた匂いを運んだ。上流の水面を鏡のように変えたい――それがオリーブの目標だった。ところが丸い石が泥の土台から滑り落ち、下流へカラカラ転がって酢のように尖った音を残した。せき止めに抵抗する谷川の"執念"は酸味を帯びた息となって立ちのぼる。オリーブは根の匂いがする冷たい粘土を手でこね、厚く塗り込んで穴をふさいだ。滑らかな頁岩の薄片も重ねると、壁はまるで雨の日に作るクッションの砦のように見えた。
午後の陽射しが粘土を温め、数分で乾いた皮膜ができ、指で触れると粉っぽい甘さが立った。その下に閉じ込められていた気泡がはじけた。穏やかな熱で皮膜が割れ、押し込まれていたドングリが小さな栓のように跳ね出た。水がドングリをつかみ、すき間をくぐらせると、新しい穴から金属臭い噴き出しが笛のように鳴った。水面はわずかに下がったが、鋭い流れが砦の足元を削り始める。袖を濡らす飛沫を浴びながらオリーブは冷えた頁岩を持ち上げ、地衣類の匂いがする裏面を感じた。彼女は石板を傾け、上面を温かい空気で乾かしつつ、下端を柔らかくなった粘土に深く差し込んだ。上流の水は一度ゆっくりし、やがて石板を回り込んで曲がり、その土臭い匂いは草むらから届くマドラークの鋭いさえずりと混ざった。オリーブは温まりつつある石板に指を当て続け、その縁を沿って走る流れをリフルへ送り出していた。
文脈の中の語彙
- squirrel
リス
“The squirrel quickly climbed up the tree.”
リスはすぐに木に登った。
- determination
決意
“Her determination to finish the project was inspiring.”
彼女のプロジェクトを完成させる決意は感動的だった。
- meadowlark
メドウラーク(草原に生息する小鳥)
“The meadowlark sang a sweet melody in the morning.”
メドウラークは朝に甘いメロディーを歌った。
- cushion fort
クッションの要塞
“The kids built a cushion fort in the living room.”
子供たちはリビングルームにクッションの要塞を作った。
- acorn
どんぐり
“The squirrel stored an acorn for the winter.”
リスは冬のためにどんぐりを蓄えた。
おすすめの読み物

The Leak That Narrowed

Sketch Lines and a Wandering Pebble

The Lever's Quiet Tilt

Where the Blue Comet Started

Driftwood's Quiet Escape

When the Sky Wash Shifted

Where the Acorn Landed

Water for the Spiky Visitor

The Mouse and the Shifting Wall

The Colour That Wouldn’t Stay Still

The Stripe on the Fountain Bird
