Leaves Settle on the Doormat - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
樹葉停在門口踏墊上 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Plink! A drip hits the drain grate. Max crouches beside a wide puddle. Wet paving stones shine under thin sun. Colourful leaves float on the water. He picks one yellow leaf. He lays it left of his knee. He lifts a red leaf next. He lines it beside the yellow leaf. He sorts quietly. A faint echo rolls under the wooden step.
A grey storm cloud drifts over the gate. Another drip lands hard. Splash! The leaves slide away from Max. He pauses. A rough doormat leans by the doorway. A teacher stands there, scraping one muddy boot. A small school bag rests near her heel. Max drags the doormat to the stones. He shakes off tiny grit. He places the wet leaves on the coarse mat. They stay in place. The drain grate now gleams softly.
繁體中文 翻訳
噗通!一滴水打在排水孔蓋上。Max 蹲在寬大的水窪旁。濕滑的鋪石在微弱的陽光下閃亮。彩色的葉子漂在水面上。他撿起一片黃葉,放在膝蓋左側。他再拿起一片紅葉,排在黃葉旁。他靜靜地分類。微弱的回聲在木製踏階下滾動。
一朵灰色的暴風雲飄過門口上方。另一滴水重重落下。啪!葉子滑離 Max。他停住。一塊粗糙的門口踏墊靠在門邊。一位老師站在那裡,刮掉靴子上的泥。她腳邊放著一個小書包。Max 把踏墊拉到石板上,抖掉細沙,再把濕葉放在粗踏墊上。葉子不再移動。排水孔蓋此刻柔亮發光。
文脈の中の語彙
- teacher
教師
“The teacher shows a new game.”
老師展示一個新遊戲。
- school
學校
“The school is very big and bright.”
學校又大又明亮。
- over
在…上方
“The cat jumps over the puddle.”
貓跳過水坑。
- storm
暴風雨
“The storm brings heavy rain today.”
今天的暴風雨帶來大雨。
- doormat
門口墊
“The doormat is clean and dry.”
門口墊乾淨又乾燥。
ティーチャーズスパーク
AIが教えるヒントを生成し、物語を教材として広げる手助けをします
Story Discussion - Max and the Wet Leaves
故事中,Max 撿起哪一種顏色的葉子,並放在膝蓋左側?
開放式參考答案
A yellow leaf.
故事一開始有沒有聽到水滴落在排水孔蓋上的聲音?
是非題參考答案
Yes.
當葉子從 Max 身邊滑走後,Max 做了什麼?(請用英文回答)
填空題參考答案
He drags the doormat to the stones.
Role Play - Max and the Doormat
情境
場景:Max 蹲在寬大的水窪旁,撿起黃葉和紅葉,正把葉子排在膝蓋旁分類。一朵灰色的雲飄過,雨滴讓葉子滑離石板。門口有一位老師,正刮掉靴子上的泥,腳邊放著一個小書包。Max 把粗糙的踏墊拉到石板上,抖掉細沙,然後把濕葉放在踏墊上,葉子就不再移動。請學生分成兩角:Max(蹲在水窪旁)和 Teacher(站在門口),在這一刻用簡單英語練習請求幫忙、道謝、描述濕葉和踏墊的感覺。
角色
開場白建議
- •“My leaves are sliding. Can I use the doormat?”
- •“Thank you for the doormat. The leaves stay now.”
- •“Your boot has mud. Do you want help scraping it?”
- •“I can move the bag so it does not get wet.”
輔助提示
- • Can I use the doormat?
- • The leaves are wet.
- • They do not move now.
- • Thank you for helping.
- • Do you need help?
創意寫作 - 側面小瞬間
寫作提示
請學生以英文寫一段大約三十個單字的短文,描述一個旁觀者未見的側面瞬間。短文情境須留在故事場景內,例如 Max、濕葉、石板、踏墊、老師、書包或排水孔蓋。可以想像老師在書包裡發現一張小畫、踏墊下出現一隻小生物,或排水孔蓋反光映出小畫面。短文應延續原故事的感官細節(濕、閃亮、滑動等),並至少使用下方單字表中的三個單字。保持簡短,約三十個英文單字。
詞彙庫
寫作輔助
- • The teacher opened the bag and found a small drawing of...
- • A tiny snail slid from under the doormat and landed on...
- • Max watched the wet leaf shine on the paving stones as...
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
puddle
地上的水窪;故事中指因滴水或雨水形成的淺水。
Max crouches near a wide puddle.
leaf
樹葉;故事中指漂在水面或被撿起的彩色落葉。
He picks a yellow leaf.
doormat
門口的踏墊,用來擦鞋或放東西,表面較粗糙。
A rough doormat leans near the doorway.
文法重點
本故事使用英語的一般現在式來說明「誰做了動作」。句子常以主語+動詞的結構出現。當主語是第三人稱單數(例如 He / She / It / 單一名字如 Max 或 The teacher)時,動詞通常在字尾加 -s(例如 “He picks”)。你可以用簡單句子描述現在正在發生的動作或事實,例如引用故事中的 “He picks one yellow leaf.” 來說明。
練習題
A yellow ___ rests by his knee.
參考答案
leaf
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-1B-3C-2
He picks one yellow leaf.
參考答案
The teacher picks one yellow leaf.
文化連結 - 門口踏墊
主題
門口踏墊
討論要點
- •故事中老師把踏墊靠在門邊,並用它刮掉靴子上的泥。你家門口有踏墊嗎?平常怎麼使用?
- •Max 把濕葉放在踏墊上,葉子不再滑走。你看過有人用踏墊來放東西或當臨時整理的平面嗎?踏墊的材質或顏色會如何影響用途?
文化比較
故事中,踏墊放在門口,老師用它刮掉靴子上的泥,Max 也把濕葉放在踏墊上讓葉子不再移動,顯示踏墊既是清潔工具也是臨時平面。在故事呈現的日常裡,外門踏墊常被放在門外或門口,直接用來擦鞋和擋泥。相較之下,在臺灣的家庭,門口常設有換鞋區、鞋櫃或室內拖鞋,踏墊有時會放在室內門檻並以吸水或柔軟材質為主。兩地都用踏墊來保持家裡乾淨,但踏墊的放置位置、材質選擇和具體用途會隨生活習慣與氣候不同而有所差異。
Comprehension Quiz
1. What color was the first leaf Max picked up?
2. Where did Max place the first yellow leaf?
3. What made the leaves slide away from Max?
4. What did Max do to keep the wet leaves from moving?
おすすめの読み物

Leaf Slides to the Drain Grate

A Leaf Reaches the Drain Grate

Pebble Splash in the Yard Puddle

Snail Slides Under the Gate

Pebble Splash in the Yard Puddle

Leaf Drifts to the Gate Gap

Pebble Plinks Through the Drain Grid

When a Drip Misses the Puddle

Stone Rolls Into The Puddle

Water Strider Slips Through the Gate

Wind Pushes a Leaf Across the Puddle
