The Swinging Lamp Above the Pottery Wheel - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
陶藝轉輪上的搖晃油燈 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
"Press the rim now," Yvette said.
Neve's small fingers tapped the clay and sent a dull thump through the wooden wheel. A low hum answered as the wheel turned, its rhythm close to a slow heartbeat. Damp air carried the smell of wet earth and ground stone around the narrow workspace. On the drying shelf, a striped cat blinked at the movement, its tail hanging beside a half-made jug. Yvette's motions stayed calm and professional; she guided a steady trickle of slip water onto the spinning lump. The surface felt lumpy under Neve's thumbs, yet the wheel's hum grew smoother.
Neve lifted her left palm, tilted it inward, and listened for change. A quick creak rose from the wooden rim, followed by a light vibration that travelled through the bench into her knees. She shifted her weight, pressed again, and the sound dropped to a softer pitch. A pale clover leaf stuck to her wrist slipped free and landed on the turning clay, leaving a faint green smudge before flying off on the next spin. The cat climbed higher, claws clicking, and the shelf gave a gentle rattle that echoed inside the quiet shed. Neve paused, feeling the resonance settle, then tried a thinner edge.
The wheel sang a brief ring when her finger brushed the rim too sharply, and the cat jerked, bumping a hanging oil lamp. Metal links clinked, and the lamp swung in a narrow arc above the wheel, spreading wobbling light across the wet bowl. Yvette chuckled, but said nothing. The chain kept its tiny clinks, slower each pass, until the metal stopped moving. Neve steadied the wheel with her damp palm. The lamp kept a slow sway above the fresh ring on the bowl.
繁體中文 翻訳
「現在按住邊緣。」伊薇特說。
尼芙的小手指輕敲黏土,沉鈍的碰碰聲穿過木製轉輪。轉輪慢慢旋轉,低沉的嗡嗡聲像緩慢的心跳。濕泥與磨石的氣味在狹小工作區裡散開。晾乾架上一隻條紋貓眨眼看著動作,尾巴垂在半成形的壺旁。伊薇特的動作沉穩又專業,她讓少量泥漿水穩穩流到旋轉的土塊上。尼芙的拇指下黏土顆粒感明顯,但轉輪的低鳴變得更順。
尼芙抬起左掌,稍微向內傾,留意聲音的改變。木質邊緣先發出短促的咯吱,再傳來輕微震動,順著長凳抵達她的膝蓋。她換重心再按一次,聲音降為更柔和的音調。一片淡綠酢漿草葉黏在她手腕上,隨後掉到旋轉黏土上,留下淡淡痕跡後又被下一圈甩走。貓爪子喀喀作響地往上爬,置物架跟著輕輕顫響,回音在安靜的小屋內擴散。尼芙停下,感受餘震消退,然後試著捏出更薄的邊緣。
當她手指碰到輪緣太急,轉輪發出短暫的清脆嗡鳴,貓一抖撞到懸掛的油燈。金屬鏈叮噹作響,油燈在輪上方畫出窄弧,把搖晃的光撒在濕碗上。伊薇特輕笑,沒有說話。鏈條聲越來越稀,直到金屬停住。尼芙用濕掌穩住轉輪。油燈仍在新形成的環紋上方緩慢擺動。
文脈の中の語彙
- climb
攀爬;上升
“They will climb the hill together.”
他們將一起攀爬那座小山。
- lamp
燈;照明器具
“The lamp lit up the dark room.”
燈照亮了黑暗的房間。
- clover
三葉草
“I found clover in the garden.”
我在花園裡找到三葉草。
- lumpy
不平的;有塊的
“The dough was lumpy and needed mixing.”
麵團不平,需要攪拌。
- professional
專業的;職業的
“She is a professional artist in our town.”
她是我們城鎮的專業藝術家。
おすすめの読み物

Clay Bead Rolling on the Hand-Turned Wheel

Cat Shadow and Rainbow Light at the Pottery Wheel

Firefly Tracks on a Bowl at the Slow Wheel

Sunlight Spark Across the Pottery Wheel

Steam Slows the Mixer Wheel

Cat, Cloth, and the Humming Line at the Dye Tub

The Orange Thread on the Loom Room Floor

Spinning Wheel and the Rhubarb Dye Spill

When the Cord Unwound

Clay and Claws

Rainwater Shifts the Printing Cog
