ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 2

Crate Bump Starts the Old Recorder - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

木箱一撞,老錄音機開始運轉 | 英文/中文 雙語朗讀

crateseamdustrecorderplank
我把木箱邊緣頂在手掌上往前推,粗糙木紋刮過皮膚。Mabel身體前傾出力,旁邊的掃帚靜靜靠著,稻草刷頭微微張開。地板是一片淡色長木板,板縫發暗,木箱在上面磨出乾乾的摩擦聲。室內光線溫和,帶著舊木與灰塵的味道。
1.我把木箱邊緣頂在手掌上往前推,粗糙木紋刮過皮膚。Mabel身體前傾出力,旁邊的掃帚靜靜靠著,稻草刷頭微微張開。地板是一片淡色長木板,板縫發暗,木箱在上面磨出乾乾的摩擦聲。室內光線溫和,帶著舊木與灰塵的味道。
Tobias雙手拿著掃帚,目光盯著我們推開的窄縫。從打開的通風口竄上來一股涼意,輕碰到我們的手腕。金屬柵格微微歪著,附近的木板被踩得更光滑。稻草刷頭靜止不動,日光淡淡鋪在地面上。
2.Tobias雙手拿著掃帚,目光盯著我們推開的窄縫。從打開的通風口竄上來一股涼意,輕碰到我們的手腕。金屬柵格微微歪著,附近的木板被踩得更光滑。稻草刷頭靜止不動,日光淡淡鋪在地面上。
木箱的角卡在微微鼓起的板縫上,手裡傳來一下細小的震動。那一下把靠著的木板推得慢慢向長凳傾去。地板上揚起一小團粉塵,在日光裡漂浮,讓木板表面看起來更柔。空氣帶著舊木乾爽的味道。
3.木箱的角卡在微微鼓起的板縫上,手裡傳來一下細小的震動。那一下把靠著的木板推得慢慢向長凳傾去。地板上揚起一小團粉塵,在日光裡漂浮,讓木板表面看起來更柔。空氣帶著舊木乾爽的味道。
木板邊緣輕輕一碰,小鐵盒立刻滾動起來,沿著木板發出柔和的喀啦聲。鐵盒邊緣閃過一道細亮,又被木紋的暖色吞下去。引發一切的木板此刻已靜靜躺著,地板縫像條紋一樣從鐵盒底下掠過。
4.木板邊緣輕輕一碰,小鐵盒立刻滾動起來,沿著木板發出柔和的喀啦聲。鐵盒邊緣閃過一道細亮,又被木紋的暖色吞下去。引發一切的木板此刻已靜靜躺著,地板縫像條紋一樣從鐵盒底下掠過。
小鐵盒在長凳邊停下,碰到一台錄音機,邊緣壓到那顆方方的播放鍵。先是一線細細的嘶聲,接著清脆的鳥鳴跳進房裡。Mabel聽著,笑意自然浮上臉,錄音機方正結實,按鍵寬大,長凳把它托得很穩。
5.小鐵盒在長凳邊停下,碰到一台錄音機,邊緣壓到那顆方方的播放鍵。先是一線細細的嘶聲,接著清脆的鳥鳴跳進房裡。Mabel聽著,笑意自然浮上臉,錄音機方正結實,按鍵寬大,長凳把它托得很穩。
Tobias輕聲說著話,一邊把木板放平,又把木箱推回原位,用鞋尖把小鐵盒停住。錄音機的視窗裡,線盤平穩轉動,透明的磁帶不斷繞過去,鳥鳴在房裡流動。地板整理得更齊整,縫隙安靜,通風口仍送來一絲涼意,日光均勻落在木頭上。
6.Tobias輕聲說著話,一邊把木板放平,又把木箱推回原位,用鞋尖把小鐵盒停住。錄音機的視窗裡,線盤平穩轉動,透明的磁帶不斷繞過去,鳥鳴在房裡流動。地板整理得更齊整,縫隙安靜,通風口仍送來一絲涼意,日光均勻落在木頭上。

ストーリー内容

English 原文

Rough wood scraped Mabel's palms as she slid a crate.

She wanted room to sweep the floor.

Tobias held a broom and watched the gap.

Cool air touched their wrists from an open vent.

The crate's corner met a raised seam between two boards.

A small jolt tipped a leaning plank toward the bench.

A soft puff of dust rose from the boards.

The plank struck a tin and sent it rolling.

The tin reached the bench edge and bumped a recorder.

Its rim pressed a big square play button.

A thin hiss came, then quick bird notes played.

"Hear that? It still works," Mabel said.

Tobias blinked and set the plank flat on the floor.

He slid the crate back and stopped the tin.

"I did not know there was a tape," Tobias said.

The reels inside turned, and clear tape kept winding.


繁體中文 翻訳

粗糙的木頭刮著 Mabel 的手掌,她推著一個木箱。

她想要空出地方來掃地。

Tobias 拿著掃把,盯著那道空隙。

涼風從開著的通風口拂過他們的手腕。

木箱的一角撞上兩塊地板間隆起的接縫。

一個小震動把靠在工作台邊的木板傾倒。

細細的灰塵從地板上揚起一團。

木板撞到一個鐵罐,讓它滾了起來。

鐵罐滾到工作台邊,碰到一台錄音機。

它的邊緣壓到一顆方形的播放鍵。

細微的噪音響起,接著傳出幾聲快速鳥鳴。

「你聽到了嗎?它還能用。」Mabel 說。

Tobias 眨了眨眼,把那塊木板平放在地上。

他把木箱滑回去,擋住那個鐵罐。

「我不知道這裡有錄音帶。」Tobias 說。

裡面的捲盤在轉動,透明的帶子還在捲動。

文脈の中の語彙

crate
·noun

大型而堅固的箱子,常用木頭製成,用來搬運或存放物品。

The crate slides and its corner hits the seam.

木箱滑動,箱角撞到那條接縫。

seam
·noun

兩片材料或板子相接的線;在地板上就是兩塊板子的接縫。

The crate bumps a seam between the boards.

木箱碰到兩塊木板之間的接縫。

dust
·noun

非常細小、乾燥的粉末狀顆粒,會積在表面。

A small puff of dust rises from the boards.

一小股灰塵從木板上飄起。

recorder
·noun

可錄音與播放的機器;此處特指用磁帶運作的錄音機。

The tin hits the recorder's big play button.

錫罐撞到錄音機的大播放鍵。

plank
·noun

長而厚實的扁平木板,常用作地板或支撐。

The jolt tips a leaning plank toward the bench.

一震把斜靠的木板推倒向長凳。

AI-generated · LexiTale

c556bf114759899e · 11,6246,525