Water Bead Drops Under the Cup - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
杯底的水珠掉下來 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
What is that curl of steam?
Harris sits on his chair. A warm pasta plate sits near him. His hands rest on the glass. The side feels smooth and cool. A pale ring marks the mat. The grandmother sits across the table. Her bread basket warms her hands. A power socket sits on the wall. Grated cheese sits in a bowl.
A noodle slides back on the plate. Steam curls up in small loops. Steam curls. A mild tomato smell is here. It is day now. Ice rests inside his water.
Her scarf lies in a soft knot. It loosens and taps the basket. A golden crumb drops inside. Crumb drops. “More bread?” she says.
A bead slides down the glass. Ice clinks. It lands on the place mat. The damp spot under the cup widens.
繁體中文 翻訳
那一圈蒸氣是什麼?
Harris 坐在他的椅子上。一盤溫熱的義大利麵在他面前。他的手放在玻璃杯上。杯壁光滑又涼。桌墊上有一圈淡淡的印。祖母坐在桌子對面。麵包籃的邊緣暖著她的手。牆上有一個電源插座。一小碗刨絲起司放在中間。
一根麵條又滑回盤裡。蒸氣捲成小小的圈。蒸氣在捲。淡淡的番茄味在這裡。現在是白天。他的水裡有幾塊冰。
她的圍巾打著一個鬆鬆的結。它鬆開一點,碰了一下籃子。一小粒金黃的麵包屑掉進去。屑又掉。「要多一點麵包嗎?」她說。
一滴水珠沿著杯壁往下滑。冰塊輕輕碰響。水珠落在桌墊上。杯底下的濕點變大了。
文脈の中の語彙
- golden
金色的;像金子般黃亮的
“A golden crumb lands in the basket.”
一小粒金黃色麵包屑落進籃子裡。
- knot
(繩子、布料等的)結;打結的部位
“Her scarf knot taps the basket softly.”
她的圍巾結輕輕碰到籃子。
- day
白天;日間,有日光的時段
“It is day now in here.”
現在這裡是白天。
- power
電力;提供設備運作的能量
“The socket has power on the wall.”
牆上的插座有電力。
- scarf
圍巾;披巾,用來保暖或裝飾的布料
“Her scarf taps the warm bread basket.”
她的圍巾碰到溫熱的麵包籃。
おすすめの読み物

Corn Kernel in the Sauce Pit

Bead Lands on the Bicycle Print

Noodle Blocks the Fork Gap, Flower Arrives

Corn Kernel Rolls on the Plate

Corn Kernel Pops on the Plate

Mushroom Slides, Jacket Brushes

Steam Slides at the Dumpling Pot

Bread Helps the Noodle Onto the Fork

The Glass Drip Lands on the Napkin

The Water Bead on the Napkin

Corn Kernel Pops on the Plate
