Paper Crease and Water Bead Fade - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
紙張摺痕與水珠慢慢消失 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
A soft crease sound runs along the table.
Phoebe rests her elbows on smooth wood.
A pale crease grid stays on a side sheet.
The tray rim makes a low step.
It sits above the wood.
Paper smell sits by the stack.
At the center, a fresh fold shines.
Thin lines catch the light.
Phoebe tilts her head.
Dry air makes the shine thin.
Paper rustles.
Light shifts.
Its edge stays firm, then softens.
On the cup rim, a clear bead sits.
The cup is cold.
The grandfather pours a dot on the towel.
He sets the towel near the fold.
Its edge counters a small curl.
The dot slides under the rim.
Warmth fades the wet mark.
"The dot goes quick," he says.
Back at the fold, the shine is smaller.
The soft sound is gone.
At the rim, bare ceramic shows.
Phoebe tilts her head again.
繁體中文 翻訳
一聲輕輕的摺紙聲沿著桌面傳來。
Phoebe 把手肘靠在平滑的木面上。
一張側邊的紙還留著淡淡的摺痕格線。
木托盤的邊緣形成一小階。
它高出木桌表面。
紙張的味道停在紙堆旁。
桌子中央,一道新摺線正發亮。
細細的線條抓住光。
Phoebe 把頭微微一偏。
乾燥的空氣讓光澤變淡。
紙張沙沙作響。
光線換了一下角度。
那條邊緣先硬挺,然後變軟。
在杯緣上,有一顆清亮的小水珠。
杯子是冷的。
祖父把一小滴水倒在紙巾上。
他把紙巾放在摺紙旁。
紙巾的邊緣抵住一小段翹起。
那一小滴滑到杯緣下面。
暖意讓濕痕慢慢褪去。
「這滴水走得很快,」他說。
回到那道摺線,光澤更小了。
輕輕的聲音也不見了。
在杯緣處,只剩下裸露的陶面。
Phoebe 又把頭微微一偏。
文脈の中の語彙
- counter
反制、抵消、對抗。
“The edge counters the small curl.”
那條邊緣抵消了小小的捲曲。
- step
一步;(此處)表面上突起的一小層、低矮的階差。
“The tray rim is a small step.”
托盤的邊緣像一個小階差。
- cold
冷的;溫度低的。
“The cup is cold on Phoebe's hand.”
杯子在 Phoebe 的手上感覺很冷。
- catch
接住;(此處)捕捉到光、反射光。
“Thin lines catch the soft light.”
細線條捕捉到柔和的光。
- pour
倒、注入;讓液體流出容器。
“Grandfather pours a small drop on towel.”
祖父在毛巾上倒一小滴。
おすすめの読み物

Shallow Dish Hides the Orange Fold

A Gray Cap Appears on the Tray

Paper Skyline and a Dog Arrives

The Clay Star Turns Back Round

The Clay Wing Behind the Block

Round Piece and White Glue Rings

Acorn Rolls onto the Sorting Tray

A Second Bird on the Glass

Jar Sticker Lifts Beside the Steaming Lid

Flower Outline Meets a Chapel Window

The Brick Tick by the Fountain
