ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 4

Bucket Handle Stops a Rolling Cart at the Folding Table - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

洗衣店摺衣桌上:水桶把手擋住滑動手推車 | 英文/中文 雙語朗讀

systemairybucketposturefuselage
在明亮的自助洗衣店,Lyle 俯身在白色折疊桌上,把一條毛巾攤平並伸手去抓沉重的衣籃邊緣;他手肘旁有一個小塑膠桶,光滑的桶底在燈下發亮,金屬提把剛擦過他的袖子。附近機台的綠色數字發光,圓形玻璃門後的震動剛止,Mom 在桌子的另一端。
1.在明亮的自助洗衣店,Lyle 俯身在白色折疊桌上,把一條毛巾攤平並伸手去抓沉重的衣籃邊緣;他手肘旁有一個小塑膠桶,光滑的桶底在燈下發亮,金屬提把剛擦過他的袖子。附近機台的綠色數字發光,圓形玻璃門後的震動剛止,Mom 在桌子的另一端。
Lyle 用手輕推小塑膠桶,桶滑過明亮的桌面、碰到金屬邊緣又晃回來;他把桶移向遠角,一圈淡淡的濕痕讓桶底再次順勢滑行,濕痕在強光下像淺色光環。
2.Lyle 用手輕推小塑膠桶,桶滑過明亮的桌面、碰到金屬邊緣又晃回來;他把桶移向遠角,一圈淡淡的濕痕讓桶底再次順勢滑行,濕痕在強光下像淺色光環。
在桌子明亮的一端,毛巾疊成低低的雲狀,Mom 說了「三分鐘」;Lyle 的鑰匙圈從口袋滑出,金屬小機身碰到小塑膠桶,桶一推便撞上先前排好的硬幣。幾枚硬幣邊緣閃光旋轉,接著滾下桌邊,嘩啦滑進他推車底下的陰影裡。
3.在桌子明亮的一端,毛巾疊成低低的雲狀,Mom 說了「三分鐘」;Lyle 的鑰匙圈從口袋滑出,金屬小機身碰到小塑膠桶,桶一推便撞上先前排好的硬幣。幾枚硬幣邊緣閃光旋轉,接著滾下桌邊,嘩啦滑進他推車底下的陰影裡。
一枚硬幣在推車輪旁邊持續旋轉,微弱的滾動讓輪子順著地板的細微斜度滑行。瓷磚縫的細槽導向狹窄的排水溝,下方通風口吹來一股輕薄的氣流拂過 Lyle 的小腿;他伸手想抓,輪子卻在一層淡淡的肥皂濕痕上繼續滑動。
4.一枚硬幣在推車輪旁邊持續旋轉,微弱的滾動讓輪子順著地板的細微斜度滑行。瓷磚縫的細槽導向狹窄的排水溝,下方通風口吹來一股輕薄的氣流拂過 Lyle 的小腿;他伸手想抓,輪子卻在一層淡淡的肥皂濕痕上繼續滑動。
小塑膠桶的提把向下垂,投出一圈深色的環狀陰影在明亮桌邊下方。Lyle 把手指穿進提把弧度,低身把它勾住推車下方的橫桿,一拉讓輪子靠住桌腳,滾動立刻安靜下來;他維持勾緊,同時把衣籃挪到與圓形門口光線的陰影對齊。
5.小塑膠桶的提把向下垂,投出一圈深色的環狀陰影在明亮桌邊下方。Lyle 把手指穿進提把弧度,低身把它勾住推車下方的橫桿,一拉讓輪子靠住桌腳,滾動立刻安靜下來;他維持勾緊,同時把衣籃挪到與圓形門口光線的陰影對齊。
Lyle 用桶的提把在下方固定住推車,打開烘衣機,圓形空間灑出穩定的亮光;濕衣服從衣籃快速送進滾筒,玻璃上的霧氣隨著每次投放而變薄。桌面上有桶緣留下的淡色弧痕、兩個潮濕的手印,一滴小水珠正沿著帶紋理的拇指印慢慢滑動。
6.Lyle 用桶的提把在下方固定住推車,打開烘衣機,圓形空間灑出穩定的亮光;濕衣服從衣籃快速送進滾筒,玻璃上的霧氣隨著每次投放而變薄。桌面上有桶緣留下的淡色弧痕、兩個潮濕的手印,一滴小水珠正沿著帶紋理的拇指印慢慢滑動。

ストーリー内容

English 原文

The buzzer rasped over the hum, and a drum thudded once behind the round glass door. Quarters clicked through the change chute in a quick chain, then the room settled into thuds.

Mom had asked him to move the load to a dryer, so he claimed the folding table. Green digits glowed on nearby panels, and glare washed the white laminate where he spread a towel. His posture bent over the surface, shoulders tight as he reached for the basket’s heavy edge. A small plastic bucket sat by his elbow; its smooth base shone under the lights. The metal handle curved like a hook and briefly grazed his sleeve when he leaned in. When he pushed it away, it slid across the bright table, tapped the raised lip, and swung back. He tried the far corner; a pale ring of moisture left under it made the base glide again.

“Three minutes,” Mom said from the bright end of the table, where towels stacked like low clouds. Lyle’s keychain slipped from his pocket, only a thumb-long metal fuselage, and it clicked against the bucket. The bucket slid through a flash of glare and nudged a neat pile of quarters he had counted earlier. Coins spun, their rims catching light, then rolled off the edge and skittered into the shadow under his cart. One dropped beside a wheel and kept turning; the faint roll shifted the wheel along the slight slope. Between the tiles, tiny grooves led toward a narrow drain; the floor’s drain system set a quiet tilt. A thin, airy stream from the lower vent moved across his shins while the cart’s shadow slid past his shoe. He reached, but the wheel kept gliding over a soft sheen of soapy damp that showed in the light.

The bucket’s handle dangled toward the floor, its shadow a dark loop under the table’s bright strip. He slipped his fingers through the curve, leaned low, and hooked the handle around the cart’s lower bar. A tug brought the wheel against the table leg; the rolling dimmed at once, and the frame settled. “Got it,” he said, keeping the hook tight while he shifted the basket until its shadow lined with the door. He kept the handle braced as a low anchor, then opened a dryer, where steady light filled the round space. Wet shirts moved in quick glints from basket to drum, and fog thinned on the glass with each armful. A pale crescent from the bucket’s rim dulled the laminate where it had slid across the glare. Two damp handprints darkened the table’s edge, and a small drop kept sliding from one ridged thumbprint.


繁體中文 翻訳

嗡鳴器穿過低沉的運轉聲劃了一道粗響,圓玻璃門後的滾筒砰地敲了一下。換幣機裡的硬幣連著幾聲喀嗒滑落,房間又回到規律的悶響。

媽媽要他把這批衣物移到烘衣機,所以他先佔住了摺衣桌。旁邊面板上的綠色數字發著微光,強烈反射在白色貼皮上,他攤開一條毛巾。他整個人伏在桌面上,姿勢前傾,雙肩繃緊,伸手去抓籃子的沉邊。一個小塑膠水桶靠著他的手肘,光滑的桶底在燈下發亮。金屬提把像鉤子一樣彎著,他身子一靠近就輕輕勾過衣袖。他把水桶往外推,水桶沿著明亮的桌面滑行,碰到高起的邊緣,又晃回來。他換到遠邊,桶底下留著一圈淡淡的水痕,讓底部再次順著面光滑開。

「還有三分鐘,」媽媽在桌子亮處說,那裡的毛巾像低矮的雲一樣一疊疊。萊爾的鑰匙圈從口袋溜出來,只是一截拇指長的金屬機身,碰了一下水桶。水桶從一道刺眼的亮影裡滑過,去頂了他先前排好的硬幣小堆。硬幣旋轉,邊緣抓住一絲光,然後從桌邊滾下,劃進他推車底下的陰影。有一枚在輪子旁轉個不停;那微弱的轉動配上細小的坡度,讓輪子也移了動。磁磚之間有細縫朝著狹長排水口延伸;地面排水系統帶著不易察覺的傾斜。下方出風口送來一縷輕盈的氣流拂過他的脛骨,同時推車的影子從他鞋邊滑過。他伸手去攔,輪子卻仍在一層在光下可見的肥皂薄膜上滑行。

水桶的提把垂到地面,桌面明亮的帶狀反光下,它的影子像一個黑圈。他把手指扣進那個弧度,身子壓低,用提把去勾住推車下方的橫桿。他一拉,輪子撞上桌腳;滑動立刻變小,骨架穩了下來。「抓到了,」他說,讓鉤子卡緊,同時把籃子挪到能與門沿影線對齊。他讓提把當作低位的固定點,打開一台烘衣機,穩定的光填滿了圓形空間。濕衣服在籃子和滾筒之間一閃一閃地移過去,每一抱都讓玻璃上的霧變薄。水桶邊緣在桌面留下一道淺弧,把原本發亮的貼皮磨得黯了一塊。桌邊出現兩個濕手印,從其中一個拇指紋的脊線上,一滴小水珠還在往下滑。

文脈の中の語彙

system
·noun

系統;由多個部分組成並共同運作以達成目的的結構。

The drain system tilted the floor just enough to send coins edging toward darkness.

排水系統讓地面有一點斜度,把硬幣慢慢引向陰影處。

airy
·adjective

輕飄、充滿空氣的;像微風般輕柔的。

An airy thread of vented air slid across his shins as the cart drifted.

一縷輕飄的通風氣流掠過他的脛時,推車還在微微滑動。

bucket
·noun

水桶;帶把手的圓形容器,用來裝水或小物件。

He looped the bucket’s handle around the cart bar, and the rolling finally stopped.

他把水桶的把手勾住推車的橫桿,滾動終於停了下來。

posture
·noun

姿勢;身體在坐或站時的姿態與排列方式。

His posture stayed hunched over the laminate, shoulders tight while he levered the basket.

他整個人駝著壓在貼面桌上,肩膀繃緊著撬動那個籃子。

fuselage
·noun

機身;飛機的主要中段結構,連接機翼與尾翼。

The keychain’s tiny fuselage clicked against the bucket, and his counted quarters scattered.

鑰匙圈上小小的機身碰了一下水桶,他數好的硬幣就散了。

AI-generated · LexiTale

c9394c8a8a3fc1c5 · 17,01412,722