ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Leaf Lands on a Sand Cylinder - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

落在沙柱上的葉子 | 英文/中文 雙語朗讀

fitideaexcitedscanmouth
視線落在Alma按著濕涼沙面的手掌,指間留下淺痕;她另一邊膝蓋墊在摺好的外套上,貼著低矮的木邊。沙坑中央一圈淡淡的濕痕環著較深的沙色。一隻小麻雀停在木邊上微微傾頭,母親坐在旁邊的長椅上安靜看著。遠處鞦韆鏈條發出輕輕的吱呀聲,空氣帶著淡淡土味,清晨的光讓灰褐色沙面看起來微涼。
1.視線落在Alma按著濕涼沙面的手掌,指間留下淺痕;她另一邊膝蓋墊在摺好的外套上,貼著低矮的木邊。沙坑中央一圈淡淡的濕痕環著較深的沙色。一隻小麻雀停在木邊上微微傾頭,母親坐在旁邊的長椅上安靜看著。遠處鞦韆鏈條發出輕輕的吱呀聲,空氣帶著淡淡土味,清晨的光讓灰褐色沙面看起來微涼。
母親把桶子慢慢提起,圓圓的桶口離開沙面,細沙沿著邊緣滑落。原先放著桶子的地方留下較深的濕圓面,外圍是較乾、較淺的沙色。Alma在木邊旁等著不動。四周的遊具聲音變得很輕,日光稍微更亮,落在淡色的沙上。
2.母親把桶子慢慢提起,圓圓的桶口離開沙面,細沙沿著邊緣滑落。原先放著桶子的地方留下較深的濕圓面,外圍是較乾、較淺的沙色。Alma在木邊旁等著不動。四周的遊具聲音變得很輕,日光稍微更亮,落在淡色的沙上。
新立好的沙圓柱穩穩站著,濕潤光滑;Alma傾身靠近,聲音裡帶著興奮,她的目光在圓頂上尋找細細的紋理。幾片樹葉在空中慢慢飄落、轉動,淡綠與琥珀色映著米色的沙。圓柱底部環著先前留下的環形痕跡,日光溫和,空氣清亮。
3.新立好的沙圓柱穩穩站著,濕潤光滑;Alma傾身靠近,聲音裡帶著興奮,她的目光在圓頂上尋找細細的紋理。幾片樹葉在空中慢慢飄落、轉動,淡綠與琥珀色映著米色的沙。圓柱底部環著先前留下的環形痕跡,日光溫和,空氣清亮。
一片小葉停在圓頂上,Alma用指尖輕輕掀起葉緣。葉子離開時,細緻的葉脈在沙面留下淺淺的印痕,像小小的地圖鋪在圓頂的平滑表面。周圍的沙仍舊濕潤均勻,空氣靜了一下,溫柔的日光落在米色沙面與淡綠葉片上。
4.一片小葉停在圓頂上,Alma用指尖輕輕掀起葉緣。葉子離開時,細緻的葉脈在沙面留下淺淺的印痕,像小小的地圖鋪在圓頂的平滑表面。周圍的沙仍舊濕潤均勻,空氣靜了一下,溫柔的日光落在米色沙面與淡綠葉片上。
Alma把一顆光滑的灰色小石放在圓頂上,它在葉脈留下的淺溝上晃動,少許沙滑落。她把石子又提起,圓頂留下小小的凹痕,安穩地待在細線之間。圓柱仍然結實,表面濕涼;木邊與零散的落葉安靜不動,日光均勻而柔和。
5.Alma把一顆光滑的灰色小石放在圓頂上,它在葉脈留下的淺溝上晃動,少許沙滑落。她把石子又提起,圓頂留下小小的凹痕,安穩地待在細線之間。圓柱仍然結實,表面濕涼;木邊與零散的落葉安靜不動,日光均勻而柔和。
Alma捏起一撮乾沙灑進小凹處,再放上石子,這回它平穩地貼著圓頂。她把小葉輕輕放回去。母親的聲音從長椅那邊傳來,帶著溫度。一隻麻雀沿著低木邊擦身飛過。沙的圓頂變得平滑勻整,木邊與淡色地面在午後的光裡顯得柔暖。
6.Alma捏起一撮乾沙灑進小凹處,再放上石子,這回它平穩地貼著圓頂。她把小葉輕輕放回去。母親的聲音從長椅那邊傳來,帶著溫度。一隻麻雀沿著低木邊擦身飛過。沙的圓頂變得平滑勻整,木邊與淡色地面在午後的光裡顯得柔暖。

ストーリー内容

English 原文

Distant swing chains creak.

Alma kneels on the border.

Her knee rests on a jacket.

Her palm presses cool damp sand.

A pale wet ring marks the pit.

A small sparrow stands on the border.

A faint earth smell rises.

The mother sits on the bench.

She lifts the bucket slowly.

The bucket mouth rises up.

A fresh sand cylinder stands.

Alma's voice is excited.

Leaves drift.

She scans the top lines.

A small leaf settles on top.

That is a surprise.

Alma lifts the leaf edge.

Fine veins print on the sand.

The print is an idea now.

She crowns it with a pebble.

The pebble does not fit.

It rocks on the grooves.

Sand slips.

She lifts the pebble.

A small dent sits on top.

She sprinkles dry sand.

The pebble fits and rests flat.

She sets the leaf back.

The mother says, "That top is round."

On the low wooden border, the sparrow flies past.


繁體中文 翻訳

遙遠的鞦韆鏈條嘎吱作響。

Alma跪在木邊上。

她的膝蓋靠在一件外套上。

她的手心按著涼涼的濕沙。

一圈淡淡的濕痕標在沙坑邊。

一隻小麻雀站在木邊上。

淡淡的泥土味升起來。

媽媽坐在長椅上。

她慢慢抬起水桶。

水桶的口慢慢抬起來。

一座新沙柱立著。

Alma的聲音帶著興奮。

樹葉飄落。

她掃視頂面的紋路。

一片小葉落在頂上。

這有點意外。

Alma掀起葉子的邊緣。

細細的葉脈印在沙上。

這個印記現在算是一個點子。

她用一顆小石子加上頂冠。

小石子放不平。

它在紋槽上晃動。

沙子滑落。

她拿起小石子。

頂上留著一個小凹痕。

她撒上一些乾沙。

小石子正好貼合,平平地放著。

她把葉子放回去。

媽媽說:「那個頂面很圓。」

在低低的木邊上,那隻麻雀飛過去。

文脈の中の語彙

fit
·verb

大小或形狀剛好合適,能平穩放好或放進去

The pebble fits on top.

小石子在頂上剛好合適。

idea
·noun (countable)

腦中形成的念頭、概念或靈感

This print is an idea.

這個印紋是一個想法。

excited
·adjective

感到興奮、激動的;說話聲音帶著活力與期待

Her voice is excited.

她的聲音很興奮。

scan
·verb

快速地仔細看過,尋找重點或細節

She scans the lines on top.

她掃視頂上的紋線。

mouth
·noun (countable)

容器或物體的開口;像是桶子、瓶子的「嘴」

The bucket mouth rises slowly.

桶子的開口慢慢升起。

AI-generated · LexiTale

835ee063a17b307b · 21,41312,075