ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Wrapper Opening Closes, Window Shows a Farm - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

餅皮開口闔上,窗景有座農場 | 英文/中文 雙語朗讀

gentlyfartherroutinesoftenfarm
圓圓的薄皮在祖母穩定的手中呈水平攤開,Clara 站在木桌邊靠近觀看,她的袖口沾著細細的麵粉。桌面帶著使用後的溫潤光澤,紋理順直,旁邊放著一只碗。窗邊的日光落在薄皮與木頭上,讓淡粉色的麵粉微微發亮。
1.圓圓的薄皮在祖母穩定的手中呈水平攤開,Clara 站在木桌邊靠近觀看,她的袖口沾著細細的麵粉。桌面帶著使用後的溫潤光澤,紋理順直,旁邊放著一只碗。窗邊的日光落在薄皮與木頭上,讓淡粉色的麵粉微微發亮。
薄皮的細小開口透出中央亮澤的餡,慢慢沉住。Clara 伏在光滑的桌沿,袖口下有細細的麵粉砂感,旁邊還有一團舊的淡粉痕。碗邊一縷胡椒氣息掠過又靜,祖母的手讓薄皮保持平穩,柔和日光將木紋與薄皮邊緣變得柔軟。
2.薄皮的細小開口透出中央亮澤的餡,慢慢沉住。Clara 伏在光滑的桌沿,袖口下有細細的麵粉砂感,旁邊還有一團舊的淡粉痕。碗邊一縷胡椒氣息掠過又靜,祖母的手讓薄皮保持平穩,柔和日光將木紋與薄皮邊緣變得柔軟。
帶蓋的鍋邊緩緩升起蒸氣,祖母站在旁邊安穩看著。蒸氣拂過一只玻璃罐,讓它的外形變得朦朧發白。金屬鍋沿微微發亮,日光在廚房裡鋪出溫暖而平靜的氣息。
3.帶蓋的鍋邊緩緩升起蒸氣,祖母站在旁邊安穩看著。蒸氣拂過一只玻璃罐,讓它的外形變得朦朧發白。金屬鍋沿微微發亮,日光在廚房裡鋪出溫暖而平靜的氣息。
輕風掠過,薄皮的邊緣輕輕一動便落下,小小的開口被覆住。圓圓的麵皮重新變得平滑,靜靜安放在溫潤的木桌上,細粉像薄霧般留著,日光輕柔鋪過。
4.輕風掠過,薄皮的邊緣輕輕一動便落下,小小的開口被覆住。圓圓的麵皮重新變得平滑,靜靜安放在溫潤的木桌上,細粉像薄霧般留著,日光輕柔鋪過。
Clara 走到窗前透過明亮的玻璃向外望去,樹木穩穩地立著,更遠處是一座小農場,在柔和天空下安靜地貼著田地。廚房的溫暖被光線牽向窗邊,木桌在她身後靜靜閃著微亮。
5.Clara 走到窗前透過明亮的玻璃向外望去,樹木穩穩地立著,更遠處是一座小農場,在柔和天空下安靜地貼著田地。廚房的溫暖被光線牽向窗邊,木桌在她身後靜靜閃著微亮。
托盤上的一列列點心安穩排著,Clara 回到桌邊。那張薄皮邊緣再次平貼,小小的開口正好勾住裡面亮澤的餡。木桌上仍有安靜的粉痕,午後的光溫柔地覆在整齊的行列上。
6.托盤上的一列列點心安穩排著,Clara 回到桌邊。那張薄皮邊緣再次平貼,小小的開口正好勾住裡面亮澤的餡。木桌上仍有安靜的粉痕,午後的光溫柔地覆在整齊的行列上。

ストーリー内容

English 原文

Clara stands at the wooden table.

What sits in that wrapper opening?

The grandmother holds a round wrapper level.

Clara leans on the smooth edge.

Fine flour grits under her sleeve.

An old flour smudge lies pale nearby.

Pepper drifts by the bowl.

She peers through the wrapper’s thin top.

Filling settles in the centre.

The grandmother says, "The lid stays on."

Steam lifts gently at the pot edge.

It softens the glass jar's outline.

A light breeze flicks the wrapper rim.

The rim drops.

The opening is covered.

Clara steps farther to the window.

She looks through the bright pane.

Outside, trees stand.

A small farm sits beyond.

Rows on the tray sit in routine lines.

She walks back to the wrapper.

The rim lies flat again.

The small opening frames the glossy mound.


繁體中文 翻訳

克拉拉站在木桌旁。

那個餅皮的小開口裡有什麼?

外婆托著一張圓餅皮讓它平穩。

克拉拉靠著光滑的桌邊。

她袖口下有細細的麵粉砂感。

旁邊一塊舊麵粉印淡淡地在那裡。

碗邊飄著淡淡胡椒味。

她從餅皮上薄薄的開口往內看。

餡料正往中間慢慢沉著。

外婆說:「蓋子就蓋著。」

鍋邊的蒸氣輕輕升起。

它把玻璃罐的輪廓變得柔和。

一陣輕風撥動餅皮的邊緣。

邊緣落下。

開口被蓋住了。

克拉拉往窗邊再走遠一點。

她透過明亮的玻璃看。

外面有幾棵樹筆直站著。

更遠處有一座小農場。

木盤上的餃子一排排按慣常的排列站著。

她走回餅皮旁。

邊緣又平平地躺好。

小開口把亮澤的一小團餡圈在中間。

文脈の中の語彙

gently
·adverb

溫柔地;輕輕地;不猛烈地

Steam rises gently at the pot edge.

鍋邊的蒸氣輕輕升起。

farther
·adverb

更遠地;較遠地(far 的比較級)

Clara moves farther to the window.

克拉拉往窗邊走得更近一些(更靠近窗)。

routine
·adjective

例行的;規律的;按固定模式的

Tray rows are in routine lines.

托盤上的排排呈固定的整齊線列。

soften
·verb

使變柔和;使變軟;使輪廓不清楚

Steam softens the glass jar outline.

蒸氣讓玻璃罐的輪廓變得柔和。

farm
·noun

農場;種植或飼養動物的地方

A small farm is beyond the trees.

樹的那邊有一座小農場。

AI-generated · LexiTale

4630139093b344d4 · 20,38511,288