스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Petals Clear the Stream- 適合初學者的英語短篇故事

花瓣讓水道通暢| 英語/中文 雙語朗讀

edgesmallopinionelderrose
班帶著小船在晨曦中步入溪邊,小船與陽光映照流水,班面露期待與興奮,環境寧靜宜人。
1.班帶著小船在晨曦中步入溪邊,小船與陽光映照流水,班面露期待與興奮,環境寧靜宜人。
班彎腰仔細檢查小船與阻擋流水的玫瑰刺,背景展現低垂玫瑰與柔和光線,班神情專注。
2.班彎腰仔細檢查小船與阻擋流水的玫瑰刺,背景展現低垂玫瑰與柔和光線,班神情專注。
小青蛙蹲在河邊石上,觀察細緻花瓣隨微風飄揚,水面映出柔和日光,情景充滿神奇感。
3.小青蛙蹲在河邊石上,觀察細緻花瓣隨微風飄揚,水面映出柔和日光,情景充滿神奇感。
隨風飄舞的花瓣輕拂玫瑰刺,露出隱藏的清水通道,環境充滿生機與魔法般的轉變感。
4.隨風飄舞的花瓣輕拂玫瑰刺,露出隱藏的清水通道,環境充滿生機與魔法般的轉變感。
班專注點頭,準備放開小船,同時長者輕掃落葉,兩人互動溫馨,場景散發堅定與溫柔氣氛。
5.班專注點頭,準備放開小船,同時長者輕掃落葉,兩人互動溫馨,場景散發堅定與溫柔氣氛。
班安坐溪邊,欣賞小船順流而下,水面漣漪微擴,周圍花園靜謐,散發著平和與溫馨的氛圍。
6.班安坐溪邊,欣賞小船順流而下,水面漣漪微擴,周圍花園靜謐,散發著平和與溫馨的氛圍。

스토리 내용

English 원문

Ben holds a small boat.

Gentle water runs beside path.

Sunlight flickers on clear ripples.

He steps to the edge.

A rose bush hangs low.

One thorn blocks the stream.

The boat cannot glide forward.

An elder sweeps nearby leaves.

A sudden breeze lifts petals.

Petals brush the thorn aside.

Space clears for clear water.

Bird song rings above green trees.

The elder shares an opinion softly.

Ben nods and releases the boat.

The small craft drifts smoothly.

Tiny rings spread across water.

A frog croaks near the stone.

Fragrant air surrounds the rose.

Ben watches the gentle scene.

Air grows still around them.

The garden stays quiet.


繁體中文 번역

Ben 把一艘小紙船拿在手上。

溫柔的水流沿著小道前進。

陽光在清亮的漣漪上閃爍。

他走到水邊。

一株玫瑰灌木低垂。

一根刺擋住了水道。

船暫時無法前行。

一位長者正掃著落葉。

陣風掀起了花瓣。

花瓣輕觸刺枝並把它撥開。

空間讓清水重新流動。

樹梢上傳來鳥鳴。

長者輕聲表達自己的看法。

Ben 點頭並放開紙船。

小船平穩地漂動。

細小的波紋在水面擴散。

青蛙在石邊低鳴。

芳香的空氣包圍著玫瑰。

Ben 注視著這幅柔和景象。

空氣漸漸靜止。

花園此刻保持寧靜。

문맥 속 어휘

edge
·noun

邊緣,邊界

The boat floated close to the edge of the water.

小船漂浮在水的邊緣附近。

small
·adjective

小的,微小的

Ben holds a small boat in his hands.

本在他的手中握著一艘小船。

opinion
·noun

意見,觀點

Everyone has their own opinion about the best type of boat.

每個人對最佳船型都有自己的看法。

elder
·noun

長者,年長者

The elder watched Ben with a smile.

長者帶著微笑看著本。

rose
·noun

玫瑰花

A rose floated gently on the water's surface.

一朵玫瑰輕輕漂浮在水面上。

AI-generated · LexiTale

e0a0ec0903d19375 · 7,1964,636