Leaf, Bark, and the Drifting Page- 適合初學者的英語短篇故事
葉片、樹皮與漂流的紙頁| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Cool moss touches Cyrus's ankle.
He sits still beside the stream.
Pale light dances on flowing water.
Water hums softly.
A round leaf spins past his toes.
Tiny bubbles swirl around the leaf.
A thin piece of bark drifts after it.
The bark bumps the rock: think, think, think.
Air stays cool.
Across the water, a loose page slides near.
Light stripes move across its damp corners.
A bold blue number fills the page.
Ink lines wobble with each ripple.
Soft ripples push the page sideways.
The shape holds the idea of a boat.
A small green frog lands and clings.
繁體中文 번역
涼涼的苔蘚碰觸到賽勒斯的腳踝。
他靜靜坐在小溪旁。
斑駁的光線在流動的水面跳動。
水聲輕輕嗡鳴。
一片圓圓的葉子從他腳尖前旋過。
細小氣泡繞著葉子打轉。
一塊細薄的樹皮隨後漂過。
樹皮撞上岩石,嗒、嗒、嗒。
空氣依然清涼。
對岸一張鬆脫的紙頁滑近。
光條在潮濕的紙角移動。
紙上是一個醒目的藍色數字。
墨線隨著每一次漣漪晃動。
柔軟的水波把紙推向一邊。
那形狀帶出一艘小船的念頭。
一隻小青蛙跳到紙上,緊緊貼住。
문맥 속 어휘
- think
思考;想
“Cyrus can think by the stream.”
賽勒斯可以在小溪旁思考。
- idea
想法;主意
“He has a bright idea now.”
他現在有一個好主意。
- number
數字;號碼
“The number of leaves is few.”
樹葉的數量很少。
- round
圓的;圓形的
“The stones are round and smooth.”
石頭是圓的而且光滑。
- piece
片;部分
“He picks a piece of moss.”
他撿起一片苔蘚。
추천 읽기

The Drifting Fruit

Blue Cup Twirls Downstream

Flower Bud Opens by the Stream

Wet Frog Taps a Shoe by the Bench

Petals Clear the Stream

The Frog Landing

River Wall Twist

Frog On The Boat

Shine in the Mud

Ants on the Streamside Towel

Mud Patch and the Firm Root
