스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 5

Shadow Behind the Stage- 適合進階的英語短篇故事

舞台後的影子| 英語/中文 雙語朗讀

tail riskcaterpillarunderstudyorigamifreedom
Naomi 踏入暗淡劇場後台, 握著綠色毛毛蟲木偶, 舞台背景柔和燈光中充滿期待與神秘感, 古典布幕與木質地板細節豐富
1.Naomi 踏入暗淡劇場後台, 握著綠色毛毛蟲木偶, 舞台背景柔和燈光中充滿期待與神秘感, 古典布幕與木質地板細節豐富
Naomi 仔細把玩綠色毛毛蟲木偶, 手指輕彎測試木偶小腿, 背景含舞台繩索和柔和燈光, 表情專注
2.Naomi 仔細把玩綠色毛毛蟲木偶, 手指輕彎測試木偶小腿, 背景含舞台繩索和柔和燈光, 表情專注
Naomi 從高處角度緊握破舊繩索用力拉扯, 手中細節與燈光塵埃交織, 表情堅定充滿決心
3.Naomi 從高處角度緊握破舊繩索用力拉扯, 手中細節與燈光塵埃交織, 表情堅定充滿決心
Naomi 目睹紙箱爆開, 数百張摺紙蝴蝶在舞台中飛舞, 舞台燈光與動態氣流完美交織, 表情充滿驚喜
4.Naomi 目睹紙箱爆開, 数百張摺紙蝴蝶在舞台中飛舞, 舞台燈光與動態氣流完美交織, 表情充滿驚喜
空蕩音樂廳中, 摺紙蝴蝶輕舞於座椅與扶手間, Naomi 在遠景中驚喜注視, 場景充滿夢幻色彩
5.空蕩音樂廳中, 摺紙蝴蝶輕舞於座椅與扶手間, Naomi 在遠景中驚喜注視, 場景充滿夢幻色彩
Naomi 靜立於安靜舞台上, 手持綠色毛毛蟲木偶高舉, 露出滿足微笑, 背景舞台機械靜謐無聲, 氣氛溫馨平靜
6.Naomi 靜立於安靜舞台上, 手持綠色毛毛蟲木偶高舉, 露出滿足微笑, 背景舞台機械靜謐無聲, 氣氛溫馨平靜

스토리 내용

English 원문

Footfalls echoed along the darkened wings as Naomi stepped onto the rehearsal platform. The main actor rested at home with a sore throat, leaving her—the quiet understudy—to run the sequence with the green caterpillar puppet. A chain of spotlights hung overhead, ticking like distant clocks while the ventilation system pushed a cool current through the empty house. Cloth scenery waited on a single counterweight line, and a technician had once warned that the frayed cord carried a hidden tail risk, yet it still held its place. Naomi slipped her hand into the soft puppet, flexed its tiny legs, and advanced toward center stage. The plan seemed simple: raise the backdrop, cross the floor, deliver three practice lines, and lower the cloth again. She tugged the rope. Fibers rasped, but the weight refused to climb. She planted both boots, pulled harder, and the knot lurched half a handspan before locking once more. Dust burst from the pulley and drifted through the spotlight beam, swirling around the caterpillar’s felt antennae.

She paused, shifted her grip, and tried a quick upward jerk. The cord finally surrendered, sliding through her palms like a stubborn curtain sash. Movement above triggered a low creak, and something unexpected followed: a cardboard box hidden behind the cloth split open, pouring a cloud of folded paper into the air. Hundreds of origami butterflies tumbled outward, caught in the ventilation draft and sweeping across the auditorium in widening spirals. They brushed against balcony rails, skimmed over seat backs, and rattled softly against lighting rigs. Naomi stood motionless, caterpillar puppet raised, while the paper swarm filled the house with restless color. Each wingbeat rode the current as though freedom belonged inside every crisp fold. One butterfly struck her shoulder, flipped twice, and drifted toward the orchestra pit. The stage machinery settled at last; ropes stopped quivering, pulleys fell silent, and scattered paper shapes rested on velvet seats.


繁體中文 번역

奈緒美踩著步伐走過昏暗的側台,回聲在空蕩的劇院裡回盪。主角因喉嚨痛在家休息,留下她這位安靜的替角來操練那隻綠色毛毛蟲偶。排燈如一串時鐘懸在頭上滴答作響,送風系統把涼意推進空座位間。布景掛在單一配重繩上,技師曾提醒那磨損的纜繩暗藏風險,但它依舊吊在原位。奈緒美把手伸進柔軟的偶裡,彎動小腳,朝舞台中央走去。計畫很簡單:拉起背景、走過地板、練三句臺詞,再把布景放下。她拉動纜繩,纖維磨擦,但重量不上升。她兩腳穩踏,再用力一拉,繩結只上移半掌又卡住。塵土從滑輪噴出,飄進聚光燈束,在毛毛蟲偶的觸角周圍打旋。

她停下,換個握法,再猛地往上一抽。纜繩終於妥協,像固執的窗簾帶從掌心滑過。上方傳來低沉的嘎吱聲,隨之而來的是意外:布景後藏著的紙箱裂開,成百上千只摺紙蝴蝶傾瀉而出。它們被送風捲起,在觀眾席上空畫出愈來愈大的螺旋,擦過二樓欄杆,掠過椅背,又輕撞燈架。奈緒美立在原地,高舉毛毛蟲偶,紙蝶的色彩在空屋裡翻飛。每一次紙翼拍動都像把自由藏在尖尖折角裡。一隻蝴蝶撞上她肩頭,翻轉兩圈,飄向樂池。舞台機械終於靜止;繩索不再顫動,滑輪歸於安靜,散落的紙片停在天鵝絨座椅上。

문맥 속 어휘

tail risk
·noun

尾部风险,极端风险

The director was concerned about the tail risk of the production failing if the lead actor fell ill.

导演担心如果主角生病,整个制作可能会面临极端风险。

caterpillar
·noun

毛毛虫

The caterpillar in the play represented transformation and growth.

剧中的毛毛虫象征着转变和成长。

understudy
·noun

替角,替补演员

Naomi's understudy was ready to step in if she faltered during the performance.

如果Naomi在表演中出现失误,她的替角已经准备好替代她。

origami
·noun

折纸艺术

Naomi admired the origami decorations that adorned the rehearsal space.

Naomi欣赏着装饰排练空间的折纸装饰。

freedom
·noun

自由

Naomi felt a sense of freedom as she expressed herself on stage.

当Naomi在舞台上表达自己时,她感到一种自由的感觉。

AI-generated · LexiTale

158a3fc6bf161834 · 8,8061,837