스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

At the Fresh-Painted Bench- 適合中級的英語短篇故事

在新漆長椅前| 英語/中文 雙語朗讀

warm teacompanionsavorwindingappreciation
Mira從花園大門踏入晨曦中的花園,托盤穩持著茶具,臉上充滿期待與興奮,環境充滿綠意。
1.Mira從花園大門踏入晨曦中的花園,托盤穩持著茶具,臉上充滿期待與興奮,環境充滿綠意。
Mira在濕滑石子前迅速側步,面部表露驚訝與堅定,托盤中的茶具似乎訴說著接下的故事。
2.Mira在濕滑石子前迅速側步,面部表露驚訝與堅定,托盤中的茶具似乎訴說著接下的故事。
茶杯特寫中溫熱茶液與柔和蒸氣交織,映出晨曦光影,細節豐富,充滿溫暖與寧靜氣息。
3.茶杯特寫中溫熱茶液與柔和蒸氣交織,映出晨曦光影,細節豐富,充滿溫暖與寧靜氣息。
Mira於柳樹下注視著新漆綠色長椅,園丁輕拍示意讚賞,周圍散發自然生機與清新晨光。
4.Mira於柳樹下注視著新漆綠色長椅,園丁輕拍示意讚賞,周圍散發自然生機與清新晨光。
灰貓迅捷穿過花園,小貓擦過Mira腳踝,她微微驚訝卻鎮定,動感十足,展現真實互動。
5.灰貓迅捷穿過花園,小貓擦過Mira腳踝,她微微驚訝卻鎮定,動感十足,展現真實互動。
Mira與Leo於亮綠漆長椅旁相遇,互舉茶杯微笑,背景柳樹綠意盎然,充滿希望與分享喜悅。
6.Mira與Leo於亮綠漆長椅旁相遇,互舉茶杯微笑,背景柳樹綠意盎然,充滿希望與分享喜悅。

스토리 내용

English 원문

Mira balanced a small tray while moving along the winding garden path. Two cups of warm tea trembled beside a slice of bread. Morning air smelled of cut grass, and distant chimes crossed the quiet leaves. She had promised to meet her companion, Leo, near the old willow. Damp stones glistened; one shifted under her shoe and forced a quick sidestep. At the next turn a grey cat darted across, brushing her ankle and tilting the tray, yet the liquid stayed inside the cups.

The willow’s bench waited ahead, but bright green paint still shone on its surface. A gardener, who had been working since sunrise, tapped the drying wood twice, a casual sign of appreciation for the fresh color. Mira paused; placing the tray there would smear the paint. A stone sundial, which has stood in the garden for decades, rose from the grass nearby. Its wide top carried only a thin layer of pollen.

Mira lowered the tray onto the sundial instead, and Leo arrived through the side gate at that moment. They stood rather than sat, lifting the cups. Steam curled upward as each person took a slow sip to savor the taste. Green leaves rustled overhead, pollen drifted, and the new bench kept its clean shine.


繁體中文 번역

米拉端著一個小托盤,沿著曲折的花園小徑前行。兩杯溫熱的茶在一片麵包旁顫動。晨間空氣帶著割草的氣味,遠處的鈴聲穿過靜靜的樹葉。她答應與同伴里奧在老柳樹旁碰面。潮濕的石頭閃著光;其中一塊在她的鞋下滑動,迫使她迅速側步。下一個轉角,一隻灰貓掠過,刷到她的腳踝,托盤傾斜,但茶水仍留在杯中。

柳樹下的長椅就在前方,然而鮮亮的綠漆仍閃著光。自清晨便開始工作的園丁輕敲尚在風乾的木板兩下,隨意地為新色調示意讚賞。米拉停住;若把托盤放上去,油漆會被蹭花。多年前就立在草地上的石日晷近在旁邊,寬闊頂面只覆著薄薄花粉。

米拉改將托盤放到日晷上,里奧此時正從側門走來。他們選擇站著,端起杯子。蒸氣向上盤繞,兩人緩緩啜飲,以細細品味茶香。綠葉在頭上沙沙作響,花粉飄動,新漆的長椅維持著潔淨的光澤。

문맥 속 어휘

warm tea
·noun phrase

溫暖的茶

She poured warm tea into the cups, filling the air with a soothing aroma.

她把溫暖的茶倒進杯子裡,空氣中彌漫著舒緩的香氣。

companion
·noun

伴侶; 同伴

Mira enjoyed the company of her companion as they strolled through the garden.

米拉喜歡和她的伴侶一起在花園裡散步。

savor
·verb

品味; 享受

She wanted to savor every sip of her warm tea.

她想要細細品味每一口溫暖的茶。

winding
·adjective

彎曲的; 曲折的

The winding path made their walk through the garden more interesting.

彎曲的小路讓他們在花園裡的散步更加有趣。

appreciation
·noun

欣賞; 感激

Mira felt a deep appreciation for the beauty of the garden.

米拉對花園的美感到深深的欣賞。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - Friendship and Nature

1

你認為Mira和Leo的友誼為這個故事增添了什麼?

開放式
參考答案

Their friendship adds warmth and connection to the story, showing the importance of sharing moments together.

2

你喜歡在自然中喝茶嗎?是或不是?為什麼?

是非題
參考答案

Yes, because being in nature makes the experience more relaxing and enjoyable.

3

Mira選擇把托盤放在______而不是長椅上。這個選擇有什麼意義?

填空題
參考答案

the sundial

4

你覺得花園中的環境對Mira和Leo的對話有什麼影響?

開放式
參考答案

The peaceful environment helps create a calm atmosphere, allowing them to enjoy their tea and conversation more.

AI-generated · LexiTale

12b972c3500b28fd · 8,6001,786