스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Evening Oil on the Bench- 適合中高級的英語短篇故事

傍晚塗油的長椅| 英語/中文 雙語朗讀

goal-orienteddedicated spiritfocushenlimited resources
瑪塔迎著晨曦來到古老谷倉旁的庭院,懷著期待與堅定心情準備修復剝落長椅,展現溫暖農村風光。
1.瑪塔迎著晨曦來到古老谷倉旁的庭院,懷著期待與堅定心情準備修復剝落長椅,展現溫暖農村風光。
瑪塔專注用刷子沾取殘留綠漆,輕觸斑駁木板,細膩描繪歷史痕跡,充滿堅定與期待。
2.瑪塔專注用刷子沾取殘留綠漆,輕觸斑駁木板,細膩描繪歷史痕跡,充滿堅定與期待。
瑪塔將收集雨水與殘油漆融合,從漸變紋理中發現古老刻字,彷彿聆聽時光故事,表情充滿驚喜。
3.瑪塔將收集雨水與殘油漆融合,從漸變紋理中發現古老刻字,彷彿聆聽時光故事,表情充滿驚喜。
瑪塔凝視長椅上新舊痕跡交錯,彷彿看見昔日記憶流轉,神情柔和且充滿驚喜與回憶。
4.瑪塔凝視長椅上新舊痕跡交錯,彷彿看見昔日記憶流轉,神情柔和且充滿驚喜與回憶。
瑪塔專心修繕時被母雞突襲,油漆滴落與塵土亂飛,瞬間捕捉驚訝與搞笑又急促的情景。
5.瑪塔專心修繕時被母雞突襲,油漆滴落與塵土亂飛,瞬間捕捉驚訝與搞笑又急促的情景。
夕陽餘輝中瑪塔欣賞煥然一新的長椅,木頭上琥珀渦流蘊含歷史情懷,心中滿溢溫暖與成就感。
6.夕陽餘輝中瑪塔欣賞煥然一新的長椅,木頭上琥珀渦流蘊含歷史情懷,心中滿溢溫暖與成就感。

스토리 내용

English 원문

Peeling paint flaked from the bench beside the barn, but Marta crouched before it with steady hands. Years of rain had etched uneven stripes along the slats, and the iron bolts showed rust the size of coins. A dedicated spirit had been admired by her neighbors since she first mended fences, and this morning her goal-oriented routine placed the bench at the top of her list. Limited resources scattered around her: a half-empty pot of green paint, one brush with trimmed bristles, and a rag that smelled of turpentine. She drew a long breath, narrowed her focus, and pressed the brush against the tired wood.

Paint clung unevenly; the bristles left thin stripes instead of smooth color. When she dipped again, only bubbles rose—most of the liquid had already been used in summer. If she had owned a fresh brush and a full tin, the job would have finished in one smooth stroke. At that moment a hen fluttered onto the armrest, shaking dust onto the wet layer and snapping the silence with sharp clucks. Marta waved her sleeve, but the bird waddled across the seat, stamping muddy tracks and tipping the pot. She wiped the spill with the rag, squeezed the last drops, and mixed them with rainwater pooled under the trough.

While the water thinned the color, a dark pattern surfaced where the hen’s feet had scratched. Grain lines met in circles, and beneath them old letters emerged; the bench had been carved long before her grandparents settled here. The surprise shifted her plan. Instead of hiding the story under fresh paint, she sanded the entire seat, each swipe sending pale dust above the grass. Rust flakes fell, screws tightened, and a faint scent of raw pine drifted around the yard. Finally, she brushed clear oil along the slats; the wood answered with deep amber swirls. Warm evening light settled, and the bench stood quiet beside the barn.


繁體中文 번역

老舊油漆從穀倉旁的長椅剝落,但瑪塔仍以穩定的雙手蹲在前面。多年雨水在椅條上刻出不規則的斑紋,鐵螺栓生出銅幣大小的鏽斑。自從她首次修補圍籬以來,她的鄰居就看出她那股執著精神,而今晨她條理分明的日程把修椅子排在首位。她的資源有限:半罐綠漆、一支刷毛被剪短的刷子,以及一塊帶松節油味的抹布。她深吸一口氣,收斂心神,將刷子壓在疲乏的木頭上。

油漆黏得不均,刷毛只留下細細的條紋而非光滑一片。她再次沾漆時,只冒出氣泡——大部分漆早在夏季用盡。要是她當時有新的刷子和滿罐漆,這活兒早就一筆完成。就在此刻,一隻母雞撲到扶手上,抖落灰塵在濕漆上,尖銳的咯咯聲打破寂靜。瑪塔揮袖趕它,但那鳥仍在椅面上蹣跚,踩出泥痕並撞翻漆罐。她用抹布擦掉漬痕,擠出最後幾滴,並將其與水槽下積水混合。

當清水稀釋顏色時,母雞爪痕處浮現一片深色紋理。年輪在此交會成圈,下面的古老字母也隨之顯現;這椅子早在她祖父母落腳以前就被雕刻好。這突如其來的發現改變了她的計畫。她不再想用新漆覆蓋這段故事,而是整面打磨,木屑隨每一揮飄上青草。鏽片脫落,螺絲擰緊,淡淡原木香瀰漫院子。終於,她在椅條上刷上透明油,木紋透出深琥珀漩渦。溫暖的傍晚光線靜靜落下,長椅靜立在穀倉旁。

문맥 속 어휘

goal-oriented
·adjective

以目標為導向的

Being goal-oriented helped Marta finish her project on time.

以目標為導向讓瑪塔能準時完成她的專案。

dedicated spirit
·noun

專注的精神

Marta approached her work with a dedicated spirit.

瑪塔以專注的精神來對待她的工作。

focus
·noun/verb

專注; 專心

Her focus on the task helped her overcome obstacles.

她對任務的專注幫助她克服了障礙。

hen
·noun

母雞

The hen clucked softly as it pecked at the ground.

母雞在地上啄食時輕聲咯咯叫。

limited resources
·noun (plural)

有限的資源

Marta had to make the best of her limited resources.

瑪塔必須充分利用她有限的資源。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - The Value of Stories and History

1

你認為Marta為什麼決定不直接用新漆來覆蓋舊的故事?

開放式
參考答案

Marta values the history and stories represented by the old carvings on the bench, and she feels it is important to preserve them rather than hide them.

2

你覺得Marta的行為是否值得讚賞?(是/否)

是非題
參考答案

Yes, because she demonstrates dedication and respect for history.

3

在這個故事中,Marta使用的工具和材料反映了什麼? (填空:___和___的使用)

填空題
參考答案

limited resources and creativity

4

你認為這個故事傳達了什麼樣的生活哲學?

開放式
參考答案

The story conveys that sometimes we should look beyond immediate appearances and value the histories that shape our present.

AI-generated · LexiTale

f7dec86d9fec1478 · 8,9184,444