The Photograph Under the Grass- 適合中級的英語短篇故事
草地下的照片| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Morning light stretched across the town baseball diamond.
Fresh dew cooled Milo's shoes at the edge. Crickets clicked beneath the stands, and the smell of freshly cut grass drifted beyond the chain fence. As he reached center field, he carried a white bucket of chalk. He planned a neat circle for the weekend match, hoping the grass might appear somewhat lively. The dusty benches, which had cracked along one edge, showed rings where rainwater had dried. Those pale circles hinted at seasons of laughter and friendship under faded banners. The field has seen countless picnics before here. A faint hum from traffic mixed with brush taps on the bucket. He bent down, but a stiff breeze scattered the first line. At that moment, youth practicing long throws drifted sideways, kicking dust onto his still-wet chalk. He noticed them calling signals during drills; they support each other, keeping the session lively.
Wind plus flying dirt formed the first obstacle; the wandering players became the second. Milo steadied the bucket behind his body, then switched tactics. He soaked a rag inside, squeezing drops until the chalk formed a thicker paste that refused to lift. When the players stepped closer, he waved, pointed toward the opposite half, and knelt again. As he pressed the new paste, his trowel struck a thin metal box buried just beneath the grass. The lid popped open, revealing a small photograph of two teenagers holding gloves, backs touching, smiles wide. Mud covered the corners, yet their closeness stood clear. Milo paused, brushing soil away while the breeze settled. The pasted circle stayed bright, gleaming quietly around the unexpected treasure.
繁體中文 번역
晨光灑在小鎮的棒球場上。
邊緣的露水沁涼了米洛的鞋子。看台下蟋蟀輕聲鳴叫,新割的草香飄過鐵絲網。走到外野中央,他提著一桶白色粉筆。週末比賽前,他想畫出整齊的圓圈,讓草地看起來稍微有活力。裂縫邊的舊長椅留下雨水乾涸的環痕,暗示著昔日歡笑與友情。這片場地過去已經見過無數次野餐。遠處車聲與粉刷桶上刷子的敲擊聲交織。米洛彎腰時,強風把第一條線吹散。此刻正在練傳接球的年輕人側身飄過,把塵土踢向他尚未乾透的粉線。他注意到他們在練習時彼此支撐,場面熱鬧。
飛塵與人潮成了雙重阻礙。米洛把桶擋在身後,換了策略。他把布浸濕,擠出水滴,讓粉筆變成不易被風帶走的濃漿。球員靠近時,他揮手指向另一側,之後再次跪下。當他用新漿料壓實地面,鏟子碰到草下的一個薄鐵盒。盒蓋跳起,裡面是一張兩名少年肩並肩、手拿手套的照片,笑容燦爛。角落沾滿泥土,但他們的親近依然清晰。微風漸停,米洛拂去土粒。發亮的白圓圈靜靜地環著這份意外的發現。
문맥 속 어휘
- center field
棒球場的中心外野
“Milo stood in center field, ready to catch the ball.”
米洛站在中心外野,準備接球。
- somewhat
稍微,有點
“Milo felt somewhat nervous before the game.”
米洛在比賽前感到有點緊張。
- youth
年輕,青春
“The youth of the town gathered to play baseball.”
鎮上的年輕人聚集在一起打棒球。
- support each other
互相支持
“The team members always support each other during games.”
隊員們在比賽中總是互相支持。
- friendship
友誼
“Their friendship grew stronger with every game they played.”
他們的友誼在每一場比賽中變得更加牢固。
추천 읽기

The Stripe Under the Wind

The Paper That Turned the Field Quiet

The Kite That Escaped

Lila at First Base

Colors After the Spray

Afternoon Beats in the Garden

Hidden Squares

Mateo Under the Drizzle

Chalk Castles Under the Bench

Lucas Before Tipoff

Milo at the Old Lighthouse
