스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Turning of Silent Gears- 適合中級的英語短篇故事

沉默齒輪的轉動| 英語/中文 雙語朗讀

machineryfactoryinnovationemergewarehouse
喬爾推開窄門進入河邊舊倉庫,晨光灑落,環境古舊充滿期待與冒險情懷。
1.喬爾推開窄門進入河邊舊倉庫,晨光灑落,環境古舊充滿期待與冒險情懷。
喬爾用力握住破舊木箱與掃把桿,他的雙手展現出努力與決心,正準備清除障礙。
2.喬爾用力握住破舊木箱與掃把桿,他的雙手展現出努力與決心,正準備清除障礙。
喬爾蹲下準備拍攝,從背後可見他興奮眼神與牆上褪色創新海報,充滿好奇與期待。
3.喬爾蹲下準備拍攝,從背後可見他興奮眼神與牆上褪色創新海報,充滿好奇與期待。
喬爾走進舊機房,發現巨型沖壓機隱藏於彎曲木箱與褪色海報之後,齒輪開始輕轉,場面緊張。
4.喬爾走進舊機房,發現巨型沖壓機隱藏於彎曲木箱與褪色海報之後,齒輪開始輕轉,場面緊張。
喬爾低頭微笑記錄時,一隻好奇貓咪輕蹭他的腿,藍色齒輪運動中呈現溫馨互動。
5.喬爾低頭微笑記錄時,一隻好奇貓咪輕蹭他的腿,藍色齒輪運動中呈現溫馨互動。
喬爾滿懷微笑揮手告別倉庫與好奇貓咪,晨光中他離開,靜止齒輪彷彿在回應他的探險。
6.喬爾滿懷微笑揮手告別倉庫與好奇貓咪,晨光中他離開,靜止齒輪彷彿在回應他的探險。

스토리 내용

English 원문

Joel pushed the narrow door and stepped into the abandoned warehouse beside the river. Dust floated in the torch beam, and cool air slid across his arms. An iron smell mixed with old oil; distant traffic rumbled beyond the brick wall. He has heard club stories about a stamping press that once served the factory. The press, tall as a bus, stood behind crates that time had warped and tilted. Some boards have cracked, and a warning board had been fixed across one split gap. Joel planned to photograph the machine for the club magazine. He gripped one crate, tried lifting, felt it shift, then set it down with a grunt.

He dragged a narrow cart closer, rolled two boxes onto it, and slid them aside. The gap remained tight, so he changed tack; a broken broom handle offered leverage. The top crate tipped forward, landed safely, and the path cleared by a hand's width. A faded poster about innovation, curled like autumn bark, was hanging nearby. A date that had been printed in bright red still showed 1952. Joel crouched beside the opening, camera ready in both hands. When his elbow brushed a loose switch, hidden machinery shuddered. Gears clanked, belts twitched, and a metallic cough echoed under the roof. Blue paint chips began to emerge from a vent as the press pushed once, then froze. Joel’s eyes widened; the camera clicked. The gear nearest his shoe rocked twice and settled.


繁體中文 번역

喬爾推開窄窄的門,走進河邊那座廢棄倉庫。手電的光束裡塵埃漂浮,涼涼的空氣掠過手臂。鐵與舊機油的氣味交雜,遠處車流聲透過磚牆傳來。他曾聽社團說起一台曾在那間工廠服役的衝壓機。那台高得像巴士的機器被時間扭曲傾斜的木箱擋住。幾塊木板已裂開,一塊警示板被釘在破口上。喬爾打算為社刊拍下這台機器,他抓住一個木箱,試著抬起,感到它晃動一下便咕嚕放下。

他把窄手推車拖過來,把兩個箱子滾到車上,再推到旁邊。通道仍然狹窄,他換了方法,用斷掃把桿當槓桿。最上面的箱子向前翻落,安全著地,通道多出一個拳頭寬。旁邊掛著一張捲曲如秋天樹皮的「創新」海報,鮮紅年份一九五二仍清晰可見。喬爾蹲在開口旁,雙手端好相機。手肘擦到鬆動的開關,隱藏的機械猛然震動。齒輪撞擊、皮帶抽動,金屬咳聲在屋頂下回盪。藍色漆屑從通風口冒出,衝壓機推動了一次便停住。喬爾瞪大眼,相機快門咔嚓作響。他鞋尖最近的齒輪搖了兩下,便靜止不動。

문맥 속 어휘

machinery
·noun

機械;機械設備

The factory had advanced machinery for production.

這家工廠擁有先進的生產機械。

factory
·noun

工廠;製造廠

The factory produced thousands of toys every day.

這家工廠每天生產數千個玩具。

innovation
·noun

創新;革新

The company is known for its innovation in technology.

這家公司以其在科技領域的創新而聞名。

emerge
·verb

出現;顯露

New ideas often emerge from collaborative discussions.

新的想法通常在合作討論中出現。

warehouse
·noun

倉庫;貨物儲存處

The warehouse was full of old furniture and boxes.

這個倉庫裡滿是舊家具和箱子。

AI-generated · LexiTale

95a8650061a1b9aa · 8,8513,064