스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

What the Seal Lifted- 適合中級的英語短篇故事

海豹頂起了什麼| 英語/中文 雙語朗讀

baseballsealsubstantialanticipationjoint
Mia站在寧靜的港口碼頭練習投球,背後是木樁與微光海面,神情專注,氛圍溫暖平和。
1.Mia站在寧靜的港口碼頭練習投球,背後是木樁與微光海面,神情專注,氛圍溫暖平和。
Mia專注地握著顆有質感的棒球,細膩展現木板紋理與指尖觸感,充滿期待與緊繃準備。
2.Mia專注地握著顆有質感的棒球,細膩展現木板紋理與指尖觸感,充滿期待與緊繃準備。
從低角度看見Mia舉手準備投球,背景展現開闊海灣與質樸欄杆,表情堅定充滿動感。
3.從低角度看見Mia舉手準備投球,背景展現開闊海灣與質樸欄杆,表情堅定充滿動感。
Mia目送棒球偏離目標,從木欄擦過後濺起水花,鷗群盤旋,風起雲湧,氣氛充滿動感。
4.Mia目送棒球偏離目標,從木欄擦過後濺起水花,鷗群盤旋,風起雲湧,氣氛充滿動感。
一隻灰色海豹從水中躍出,用鼻子逗趣地托著紅色棒球,Mia驚喜欣賞,背景含有碼頭元素。
5.一隻灰色海豹從水中躍出,用鼻子逗趣地托著紅色棒球,Mia驚喜欣賞,背景含有碼頭元素。
海豹輕輕將紅色棒球拋向碼頭樑,Mia伸手接球,水珠滴落袖上,兩者共享快樂愉悅的自然時刻。
6.海豹輕輕將紅色棒球拋向碼頭樑,Mia伸手接球,水珠滴落袖上,兩者共享快樂愉悅的自然時刻。

스토리 내용

English 원문

The harbor smelled of salt and engine oil; quiet waves tapped the wooden pilings. Mia has practiced alone every afternoon, trying to land one clean throw into a small metal bucket. A baseball rested in her palm, rough threads pressing her fingers. The plank that held the bucket wobbled, and a rusty joint under the railing squeaked. Anticipation drifted above the quiet pier; she rolled the ball once, then lifted her arm. The breeze that crossed the water stole several seconds from her rhythm. She narrowed her eyes and aimed for the target.

The ball flew wide, scraped the railing, and vanished with a substantial splash below. Mia knelt, searching the surface, while gulls circled above. A gray seal popped up instead, water streaming from its whiskers. It balanced the bright ball on its nose, blinking at her. Wind pushed the pier rope away; her first reach missed. She grabbed a longer net, but the handle slipped between damp boards. The seal swam closer, tossed the ball toward the beams, and the tide lifted it within her reach. She caught it, water dripping along her sleeve, and laughed as the animal dived again. The bucket stayed empty, yet the pier stood calm, baseball resting safely beside her shoe.


繁體中文 번역

港口瀰漫鹹味與機油味,平靜的浪花輕拍木質支柱。Mia 每天下午都自己練習,想把球乾脆地投進一個小鐵桶。棒球握在她掌心,粗糙的縫線貼緊指尖。支撐水桶的木板搖晃,欄杆下方一處生鏽的接榫嘎吱作響。期待在寧靜的碼頭上飄浮,她先把球在掌中滾動一下,接著抬手。越過水面而來的微風打亂節奏,她眯起眼,再次對準目標。

球飛偏,擦過欄杆,隨後「撲通」一聲重重落水。Mia 跪下搜尋水面,頭頂海鷗盤旋。灰色海豹卻突然冒出,鬍鬚間水珠直流。它把亮球頂在鼻尖,眨眼望著她。風把繩索推離碼頭,她第一下撈空了。她換了較長的撈網,柄卻在潮濕木板間滑落。海豹游近,把球拋向橫樑,潮水將球托到她可及之處。她接住球,水珠沿袖口滴落,並在動物再度潛入時笑出聲。桶仍空著,碼頭恢復平靜,濕漉漉的棒球安穩躺在她鞋旁。

문맥 속 어휘

baseball
·noun

一種在兩隊之間進行的運動,球員用棒子擊打球,並在四個壘之間跑動得分。

The children played baseball in the park after school.

放學後,孩子們在公園裡打棒球。

seal
·noun

一種海洋哺乳動物,通常生活在寒冷的水域,具有流線型的身體和鰭狀肢。

We spotted a seal resting on the rocks by the harbor.

我們看到一隻海豹在港口旁的岩石上休息。

substantial
·adjective

相當大的,重要的,或有實質內容的。

There was a substantial amount of fish in the harbor this season.

這個季節港口裡有大量的魚。

anticipation
·noun

對某事即將發生的期待或預期。

There was a sense of anticipation in the air as the boat approached the harbor.

當船靠近港口時,空氣中充滿了期待的感覺。

joint
·adjective

共同的,或由兩個或多個部分組成的。

They made a joint effort to clean up the harbor.

他們共同努力清理港口。

AI-generated · LexiTale

bf0da9fb04102df2 · 8,9603,776