What the Savory Steam Stirred- 適合中高級的英語短篇故事
鹹香蒸氣引來的意外| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The plastic lid flexed warm against Blake's thumbs; pepper-rich steam slipped out and brushed his face with a savory haze. Beneath the science-lab fluorescent hum, he eased the container onto a desk scratched by compass points from last week’s geography map project. Garlic, soy, and a faint ginger sweetness mixed over the varnish smell of old wood, drifting through the half-open doorway toward the corridor.
Almost at once, a thin, earthy scent of soil rose from a floor crack as a line of brown ants surfaced, drawn by the flavor in the air. Their advance startled a sparrow perched on the corridor windowsill; the bird dropped onto the tiled floor, chasing the moving dots. Wing gusts spread a chalky odor from yesterday’s board sweep while the sparrow hopped closer. Blake stepped forward, planning to explore a safer path to the teacher’s office, but the bird’s claw snagged a loose cord on a safari-pattern cloth bag hanging from a hook. The bag swung like a pendulum and struck a hanging planter. Mint leaves snapped, releasing a sharp, fresh fragrance before dark crumbs of compost sprinkled across the tiles.
Blake knelt, nose tingling with the metallic tang of dust stirred from the impact. He scooped fallen soil with a worksheet already printed with a diagram of a spice-route journey; damp flecks clung to the paper, giving off a mossy smell. The bell rang, slicing the hallway air with a metallic ring, and footsteps rolled nearer. To block the cascade, Blake slid a recycling bin against the scattered soil. The ants redirected around the obstacle, and the sparrow fluttered back through the window. Sweet mint still hung in the corridor, mixing with the lingering broth aroma as students streamed past, and a narrow file of ants continued across the scuffed tile toward the doorway.
繁體中文 번역
布雷克的拇指壓在塑膠蓋上,有熱度從裡面傳來;帶著胡椒味的蒸氣滑過他的臉,留下濃郁鹹香。科學教室的日光燈嗡鳴中,他把容器放到一張桌子上,那桌面因上週地圖專題被圓規刻滿劃痕。大蒜、醬油與淡淡薑甜味混合著舊木頭的清漆味,從半開的門縫飄向走廊。
幾乎同時,一股潮土味自地板裂縫竄出,一列褐色螞蟻爬上地面,被空氣裡的滋味吸引。牠們的出現驚動了停在走廊窗台的麻雀;小鳥落到磁磚上,追逐移動的黑點。翅膀帶起昨日擦黑板留下的粉塵味,麻雀越跳越近。布雷克上前,想找條更安全的路去老師辦公室,但鳥爪勾住掛鉤上一只有野生動物圖案的布袋。布袋像鐘擺般盪起,撞到懸掛的薄荷盆栽。葉片斷裂,散出尖銳清香,黑色土屑灑滿地磚。
布雷克跪下,鼻尖被撞擊揚起的金屬粉塵味刺激。他用印有香料貿易旅程示意圖的講義把落土聚攏,潮濕泥點黏在紙上,送出青苔味。鈴聲響起,金屬音切開走廊空氣,腳步聲越來越近。布雷克把回收桶推到土屑前,擋住後續蔓延。螞蟻繞過障礙重新排隊,麻雀撲翅飛回窗外。薄荷的清甜仍懸在走廊,與肉湯餘香混在一起,學生魚貫而過,一細行螞蟻沿著磨損的磁磚持續前進,朝門口延伸。
문맥 속 어휘
- savory
美味的;可口的
“The dish was savory, filled with rich spices and herbs.”
這道菜美味可口,充滿了豐富的香料和香草。
- journey
旅程;旅行
“Her journey to the mountains was both challenging and rewarding.”
她的山區旅行既具挑戰性又令人滿足。
- safari
狩獵旅行;觀察野生動物的旅行
“They went on a safari to see the majestic wildlife of Africa.”
他們去進行了一次狩獵旅行,以觀察非洲壯麗的野生動物。
- explore
探索;探險
“They decided to explore the hidden trails in the forest.”
他們決定探索森林中隱藏的小徑。
- map
地圖;圖示
“He unfolded the map to find the best route to their destination.”
他展開地圖以找到前往目的地的最佳路線。
추천 읽기

Odor That Uncaged the Corridor

Dust, Water, and a Half-Open Door

Water Above the Red Tape

The Banner That Wouldn’t Stay Still

What the Sparrow Set in Motion

Petals Under the Floorboard

Soil on the Missing Book

Soil Gone by the Second Bell

Lemonade Spill on the Fern Hollow Marker

Sugar in the Puzzle Air

The Overfilled Tea Sieve That Stirred the Ants
