Dinosaur Tray on the Move- 適合中高級的英語短篇故事
恐龍托盤滑行中| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The rubber handle of the shopping cart clung slightly to Zara's palm as she guided it past a pyramid of oranges glowing under creamy ceiling lamps. Owen walked beside her, the faint bakery aroma drifting over a steady hum from the cold cases. They had promised to bring a pouch of dried mango strips for their after-school cooking club, yet neither could locate them. In Zara's opinion, dried fruit belonged near the cereal, but Owen pointed toward the produce aisle. They turned into a narrow lane between shelves brushed with ochre paint, their quiet talk punctuated by distant scanner beeps.
A small dispute over direction made Zara angle the cart too sharply. The front wheel snagged on a loose price tag and jolted sideways, nudging a row of caramel-toned cereal boxes. The stacked boxes toppled like tidy bricks; the endmost one struck a freezer door, springing it ajar. Cold mist drifted out as a plastic tray of dinosaur-shaped chicken bites slid forward, its frozen forms resembling tiny fossils caught in ice. Amber light caught the tray’s surface while soft air from the vent ruffled the boxes now scattered across the floor.
The sliding tray struck the cart’s rear with a muffled thump, nudging it ahead by a hand’s width. Owen lunged, bracing his shoe against the wheel to slow the glide. The freezer door swung back under its own weight and caught on the latch without fuss, while cereal boxes lay scattered across rust-flecked tiles. Zara gathered the boxes, then both friends paused to reminisce about last month’s science club day when rolling marbles had filled the room with motion. A passing shopper sidestepped the scene and continued toward the bakery. The handle that had clung to Zara’s hand at the start was now dusted with ochre powder, and the cart wheel kept rolling toward the glowing checkout lanes.
繁體中文 번역
手推車的橡膠把手微微黏著莎拉的手掌,她推車穿過在柔和燈光下發亮的橙子金字塔。歐文走在她身旁,烘焙區的淡淡香氣隨著冷藏櫃的低聲運轉飄來。他們答應要帶一包乾芒果去課後料理社,但兩人都找不到放在哪裡。依莎拉的看法,乾果該在穀片區,可歐文卻指向生鮮區。他們拐進塗著赭色漆的窄巷道,遠處結帳機的嗶聲偶爾劃過耳際。
一點方向上的爭執讓莎拉轉動推車過猛,前輪勾住鬆脫的價格標籤,猛地側滑撞上焦糖色穀片盒。整排盒子像整齊的積木倒下,最外側的一盒擊中冷凍櫃門,把門撞開。冷霧冒出,一盤恐龍形狀雞塊滑了出來,冷硬的形體像小小化石凍在冰中。櫃頂暖黃的光打在盤面,散落的盒子鋪了一地。
滑出的托盤悶聲撞到推車後方,把車推前半個手掌寬。歐文衝上前,用鞋底抵住輪子減緩滑動。冷凍櫃門靠自重回擋卡住,穀片盒散落在帶鏽的磁磚上。莎拉把盒子重新堆整,兩人停下來回想上個月科學社的連鎖反應實驗,當時彈珠在桌面四處奔跑。路過的顧客繞過現場,朝烘焙區走去。起初緊貼莎拉手心的把手此刻沾滿赭色粉末,推車的輪子帶著它朝著燈火通明的結帳區緩緩前進。
문맥 속 어휘
- reminisce
回憶
“They would often reminisce about their childhood adventures.”
他們經常回憶起童年的冒險。
- pouch
袋子
“She kept her phone in a pouch attached to her belt.”
她把手機放在附在腰帶上的小袋子裡。
- fossil
化石
“The museum has an impressive collection of dinosaur fossils.”
這個博物館有一個令人印象深刻的恐龍化石收藏。
- opinion
意見
“Everyone is entitled to their own opinion.”
每個人都有權擁有自己的意見。
- dispute
爭議
“There was a dispute over the property line between the two neighbors.”
兩個鄰居之間對於財產邊界存在爭議。
추천 읽기

Falling Peas, Moving Aisles

River of Towels

Brightness Between the Rolling Apple

The Hiss Above the Aisles

Milk Before Bread

The Loosened Cart

Fog on the Freezer Door

Coupons Caught in the Freezer Draft

Apples After the Sneeze

The Tin That Changed Course

Dust Mark Under the Stuck Wheel
