스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Falling Peas, Moving Aisles- 適合中高級的英語短篇故事

掉落的豌豆與滑動的走道| 英語/中文 雙語朗讀

meticulousvenuecampsitemap outgauge
萊娜和提奧在超市中開始冒險,從上方看見有卡住的手推車和整齊貨架,燈光明亮,氣氛活躍
1.萊娜和提奧在超市中開始冒險,從上方看見有卡住的手推車和整齊貨架,燈光明亮,氣氛活躍
提奧觀察推車輪上環繞的收據紙與擺放在座位上的傳單,細節豐富,色調柔和,展現緊湊情節
2.提奧觀察推車輪上環繞的收據紙與擺放在座位上的傳單,細節豐富,色調柔和,展現緊湊情節
提奧蹲在推車旁,透過門縫專注地轉動軸心,表情認真,背景中超市燈光明亮與貨架相映
3.提奧蹲在推車旁,透過門縫專注地轉動軸心,表情認真,背景中超市燈光明亮與貨架相映
萊娜拉回手推車,肩膀穩住傾斜的果汁箱,架子邊緣微移,緊湊中展現快速應對
4.萊娜拉回手推車,肩膀穩住傾斜的果汁箱,架子邊緣微移,緊湊中展現快速應對
提奧迅速衝向落下的冷凍豌豆,手拿帆布袋,鏡頭捕捉動態瞬間,表情驚訝而果斷
5.提奧迅速衝向落下的冷凍豌豆,手拿帆布袋,鏡頭捕捉動態瞬間,表情驚訝而果斷
萊娜在溫暖金色光線中穩住傾倒的箱子,背景中員工緩緩擦拭地面,場景恢復安定,寓意結局
6.萊娜在溫暖金色光線中穩住傾倒的箱子,背景中員工緩緩擦拭地面,場景恢復安定,寓意結局

스토리 내용

English 원문

The front wheel of Lena’s shopping cart shuddered, then froze beside the cereal display, leaving a faint scratch across the blue-grey tile. Theo crouched at once, twisting the axle to learn what held it. The supermarket, their chosen venue for tomorrow’s campsite supplies, stretched under fluorescent light while early shoppers glided past. A folded store flyer lay on the cart’s child seat; earlier they had tried to map out a quick route between aisles, but the plan now stalled at step one. Lena peered toward the cold freezer line and noticed a slender strip of receipt paper coiled around the wheel like translucent ribbon.

She tugged the cart backward. The sudden jerk dislodged a corner of shelving; a row of meticulously stacked juice cartons had been placed there earlier by a quiet stocking robot, and the entire line leaned, touched, and toppled. Carton edges bumped a metal basket below, and a single tomato-soup tin broke free, rolling away with a hushed rattle. The tin picked up speed along the faint slope that neither of them had gauged before. It struck the freezer door, nudging it open by a finger’s width. Chill mist seeped out, and a plastic bag of frozen peas, stored upright on the highest rail, quivered, slid forward, and dropped toward the floor.

Theo lunged, swung his empty canvas bag outward, and the peas landed inside with a muffled thud, halting the chain before more packets followed. He pushed the freezer door closed again; its built-in temperature gauge still glowed a steady blue, untouched by the brief collision. Behind them, Lena lifted the fallen cartons into place and kept the leaning shelf steady with her shoulder until the last box slipped back into line. At the same moment, two aisles away, an employee guided a floor buffer around the bakery counter, unaware of the near-mishap in frozen foods. Across the tiled strip, the buffer’s circular pad hummed and glided in slow overlapping arcs.


繁體中文 번역

購物車的前輪在麥片區旁顫動後停住,在藍灰色的地磚上留下一道細痕。Theo 立刻蹲下,轉動車軸想找出卡住的原因。這家超市是他們為明日露營補給選定的地點,螢光燈下的通道向遠方延伸,清晨的顧客靜靜滑過。摺好的宣傳單躺在兒童座位上;稍早他們嘗試把最快的逛街路線畫出來,計畫卻在第一步就停頓。Lena 望向冷凍櫃,注意到一條收據紙像半透明的緞帶般纏在輪子上。

她用力把車往後拉。突來的衝擊鬆動了貨架一角,一排排擺放得極為整齊的果汁盒傾斜、互碰,最後全倒。盒子邊緣撞到下面的金屬籃,一罐番茄濃湯罐脫隊,發出輕響向前滾去。坡度微微向下,他們之前從未測出,罐頭加速滑行,撞開冷凍櫃門一指寬。冷霧溢出,一包直立在最高層的速凍豌豆抖動、前滑,朝地面落下。

Theo 撲身而前,揮出空帆布袋,豌豆包帶著沉悶聲落進袋中,連鎖反應在更多包裹滑出前被截住。他重新合上櫃門,內建的溫度指針仍穩定發出淡藍光,彷彿剛才的碰撞未曾發生。在他們身後,Lena 把跌落的果汁盒復位,用肩頂住傾斜的層板,直到最後一盒滑回原位。同時,在相隔兩排的麵包櫃旁,一名員工駕著地板拋光機穿行,全然不知冷凍區的小插曲。貼著瓷磚的另一端,圓形拋光盤發出低沉聲響,以重疊的弧線緩緩滑動。

문맥 속 어휘

meticulous
·adjective

一絲不苟的,細心的

Lena was meticulous in choosing the right cereal for her breakfast.

莉娜在選擇早餐的穀物時非常細心。

venue
·noun

場地,場所

The grocery store was a popular venue for local shoppers.

這家雜貨店是當地購物者的熱門場所。

campsite
·noun

露營地

They found a perfect campsite near the lake.

他們在湖邊找到了完美的露營地。

map out
·phrasal verb

規劃,設計

Lena decided to map out her shopping list before entering the store.

莉娜決定在進入商店之前規劃她的購物清單。

gauge
·verb

測量,評估

She tried to gauge the weight of the items in her cart.

她試圖測量購物車裡物品的重量。

AI-generated · LexiTale

f32e9634c524b05e · 12,9515,042