스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Colours After the Leap- 適合中高級的英語短篇故事

跳躍之後的色彩| 英語/中文 雙語朗讀

embarksolutionnarrativevistagambit
Quinn在溫暖室內專心畫畫,桌上散落蠟筆,Kit靜靜觀察窗外光影,情緒平和,預示故事開始。
1.Quinn在溫暖室內專心畫畫,桌上散落蠟筆,Kit靜靜觀察窗外光影,情緒平和,預示故事開始。
Kit專注輕推藍綠玻璃,其內水染與芹菜象徵實驗創意,動作細膩展現新嘗試。
2.Kit專注輕推藍綠玻璃,其內水染與芹菜象徵實驗創意,動作細膩展現新嘗試。
Kit分屏觀察放大鏡中藍色紋路與紅黃線條,另一面專注記錄筆記,展現科學探索與創造力。
3.Kit分屏觀察放大鏡中藍色紋路與紅黃線條,另一面專注記錄筆記,展現科學探索與創造力。
陽光透窗灑入室內,貓從椅上躍上桌邊,Kit急歸現場,室內外氛圍明快生動。
4.陽光透窗灑入室內,貓從椅上躍上桌邊,Kit急歸現場,室內外氛圍明快生動。
Kit奮力伸手急救將傾斜玻璃穩住,水波蕩漾中展現堅定與緊張,場面充滿活力。
5.Kit奮力伸手急救將傾斜玻璃穩住,水波蕩漾中展現堅定與緊張,場面充滿活力。
Kit輕搖空瓶後,一滴藍珠緩落紙巾上,滾向窗台,象徵實驗結束與新的啟程,氛圍平靜。
6.Kit輕搖空瓶後,一滴藍珠緩落紙巾上,滾向窗台,象徵實驗結束與新的啟程,氛圍平靜。

스토리 내용

English 원문

Crayons rolled across the table’s far edge while Quinn shaded a sketch of the coloured glasses. That left Kit a slim strip of space beside the warm, honey-lit windowsill all afternoon. Three tall glasses stood there, each holding a vivid solution of water and dye plus a ribbed celery stalk. Kit had recorded starting heights earlier and now decided to embark on a bold gambit. He slid the sluggish turquoise glass a finger’s width closer to the pane and wrote the time. Through the magnifying glass, a branching vista of blue channels stalled below the red and yellow lines. Lines in the notebook formed a growing narrative of colours, numbers, and tiny arrows.

A sudden clang from the sink pulled Kit away as a spoon toppled into a bowl and splashed cold water. He mopped the floor with paper towels, rinsed his hands, and hurried back to the crowded table. Sunlight had crept higher, turning the scarlet glass almost golden and fogging its rim with soft vapour. A fruit fly rested on the warmed celery leaf, its wings vibrating like a tiny engine. When Kit nudged the stalk to read the ruler mark, the leaf twitched and the insect shot upward. The blur zipped past the cat dozing on a chair; startled, the animal leaped onto the table edge. Paws thudded beside the glasses, and amber waves slapped the inner walls in widening rings.

Kit’s elbow darted forward, bracing the turquoise glass before its rim tipped past the dangerous angle. Rippled water calmed, yet the dye already looked pale, proof that his earlier gambit had worked too well. If any colour faded later, the notebook note would explain the change, yet the stripes deepened again. He lifted the almost empty bottle, gave it one determined shake, and a single bright drop fell into the glass. No second drop followed, and the bottle felt weightless in his fingers, its work clearly finished. The bottle toppled onto the towel, and a lone cobalt bead rolled across the fabric toward the glowing windowsill.


繁體中文 번역

蠟筆在桌子遠端滾動,克溫正為彩色玻璃杯的素描上色。這讓基特只剩下一小條空位,靠在整下午都被溫暖、蜂蜜色光線照著的窗台旁。三個高玻璃杯排成一列,杯中是用水與食用色素調成的鮮明溶液,每杯都插著帶葉的芹菜莖。基特先前已紀錄起始液面,高度,現在決定展開大膽步驟。他把吸色最慢的藍綠杯往窗邊推了一指寬,並寫下時間。透過放大鏡,分枝般的藍色管線停在紅、黃線下方。筆記本上的線條逐漸累積成一段由顏色、數字與小箭頭構成的紀錄。

水槽突然「噹」一聲,湯匙跌進金屬碗裡濺出冷水,把基特叫走。他用紙巾擦乾地面,沖洗雙手後急忙回到擁擠的桌邊。陽光升高,把猩紅玻璃杯映成近乎金黃,杯緣還起了薄霧。一隻果蠅停在被加熱的芹菜葉上,翅膀像小引擎般震動。基特挪動莖身讀尺標時,葉片一抖,昆蟲直衝而上。模糊身影掠過椅上打盹的貓;被驚醒的貓跳上桌邊。貓掌重擊玻璃杯旁,琥珀色水波在杯壁內層層擴散。

基特的手肘迅速撐住藍綠杯,讓杯口沒傾過危險角度。水波平息,但染料已顯得淡,證明他先前的動作過於奏效。若後續顏色再減弱,筆記上的文字會解釋原因,而此刻條紋再度加深。他舉起幾乎空的染料瓶,用力晃一下,唯一明亮的藍滴落入杯中。沒有第二滴跟隨,瓶身在他指間變得毫無重量,工作顯然已結束。空瓶翻倒在毛巾上,一顆孤獨的鈷藍水珠沿著布面向發光的窗台滾去。

문맥 속 어휘

embark
·verb

著手,開始

她決定開始新的藝術項目。

She decided to embark on a new art project.

solution
·noun

解決方案

Quinn找到了這幅畫的最佳解決方案。

Quinn found the best solution for the drawing.

narrative
·noun

敘述,故事

她的畫作講述了一個動人的故事。

Her artwork tells a compelling narrative.

vista
·noun

景觀,遠景

從窗戶看出去的景色讓她感到驚嘆。

The vista from the window amazed her.

gambit
·noun

策略,開場白

她的開場白是一個巧妙的策略,旨在引起注意。

Her gambit was a clever strategy designed to attract attention.

AI-generated · LexiTale

da2e656507552677 · 16,1177,060