스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Puddle Shrinks Under the Sun- 適合初學者的英語短篇故事

太陽下收縮的水坑| 英語/中文 雙語朗讀

turncrabshellpavilionkick
Sara以剪影呈現,正觸摸粗糙木頭,背景明亮展現大水坑,故事開端充滿活力
1.Sara以剪影呈現,正觸摸粗糙木頭,背景明亮展現大水坑,故事開端充滿活力
Sara凝視縮小水坑,眼神中流露好奇與專注,溫暖陽光映照下故事持續展開
2.Sara凝視縮小水坑,眼神中流露好奇與專注,溫暖陽光映照下故事持續展開
從Sara背後視角看,她正專注觀察一隻小螃蟹在龜裂地上橫移,溫暖光影中故事逐步深入
3.從Sara背後視角看,她正專注觀察一隻小螃蟹在龜裂地上橫移,溫暖光影中故事逐步深入
Sara走向戶外草地,輕觸石頭上的蝸牛殼,伴隨甜美氣息,情節轉入探索自然
4.Sara走向戶外草地,輕觸石頭上的蝸牛殼,伴隨甜美氣息,情節轉入探索自然
Sara興奮地看著小鴨子進入高草中,雞隻揚起塵土,背景是小亭子與圍欄,情緒達到高潮
5.Sara興奮地看著小鴨子進入高草中,雞隻揚起塵土,背景是小亭子與圍欄,情緒達到高潮
Sara站在黃昏夕陽下,背景呈現龜裂土地與條紋木屋頂,安靜地反思自然變化,故事邁向結局
6.Sara站在黃昏夕陽下,背景呈現龜裂土地與條紋木屋頂,安靜地反思自然變化,故事邁向結局

스토리 내용

English 원문

Rough wood presses under Sara's palms.

A broad muddy puddle rests nearby.

Hot sun shrinks the brown mirror.

It sends a small slurp.

Warm grass sends a sweet smell.

A snail shell sits on stone.

Dry air bleaches its pale spiral.

A faint click comes and stops.

A chicken kicks loose dust.

Dust clouds turn under its toes.

Loose grains tick against the trough.

A finger-long crab scuttles past.

Sara watches its quick sideways dash.

The puddle now shows cracked earth.

Thin shadows stripe the wooden roof.

A small pavilion waits beyond fence.

A duckling waddles into tall grass.


繁體中文 번역

粗木條貼在 Sara 的手心。

一個寬闊的泥水坑就在旁邊。

炙熱的太陽讓棕色的水鏡縮小。

它發出輕微的汩汩聲。

溫暖的草地帶來甜甜的氣味。

一枚蝸牛殼躺在石頭上。

乾燥的空氣把淡色螺紋漂白。

細微的喀啦聲響起又停下。

一隻母雞踢起鬆土。

灰塵雲在牠腳邊轉動。

鬆散的沙粒打在水槽上。

一隻指長的小螃蟹快步爬過。

Sara 注視牠敏捷的橫移。

水坑現在只剩龜裂的泥土。

細影在木屋頂上劃出條紋。

一道小亭子靜靜地待在柵欄外。

一隻小鴨蹣跚走進高草叢。

문맥 속 어휘

turn
·verb

轉動,改變方向

Sara can turn to see better.

莎拉可以轉身看得更清楚。

crab
·noun

螃蟹,一種海洋生物

A crab walks on the sand.

一隻螃蟹在沙灘上走。

shell
·noun

貝殼,動物的外殼

She finds a shell by the water.

她在水邊找到一個貝殼。

pavilion
·noun

涼亭,一種開放的建築物

The pavilion is near the trees.

涼亭在樹附近。

kick
·verb

踢,用腳擊打

She can kick the ball far.

她可以把球踢得很遠。

AI-generated · LexiTale

a3ab337fccb0a338 · 10,6395,280