Silver Kettle Slides Free- 適合初學者的英語短篇故事
銀色水壺滑出來| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Drip, drip, water pats rock. Dina kneels beside the stream. A sweet scent lifts up. Sunlight is bright and speckled. A silver kettle sits half buried. The narrow spout points toward water. Dina stretches an arm to reach. Wet mud slips under her foot. The kettle stays just farther. Dina spots a thin fork stick nearby. She lifts it and pokes gently. The stick tip hooks the handle. Dina gives the handle a slow turn. Mud loosens around the small kettle. Water glints on bright shiny metal. The kettle slides toward her toes. Dina grasps it with both hands. Pebbles settle and everything stays quiet.
繁體中文 번역
滴滴,水聲打在石頭上。迪娜跪在小溪邊。 一股甜甜的氣味升起。陽光斑駁而明亮。 一個銀色水壺半埋著。細長的壺嘴對向水面。 迪娜伸手去夠。濕泥在她腳下滑動。 水壺還在遠一點。迪娜看到一根細叉形木棍。 她舉起它輕輕戳。木棍尖勾住壺柄。 迪娜慢慢轉動壺柄。泥巴在小水壺周圍鬆開。 水在亮亮的金屬上閃光。水壺向她的腳尖滑來。 迪娜用雙手抓住它。小石子安靜地沉下,一切保持寧靜。
문맥 속 어휘
- turn
轉動
“The stream turns around the rock.”
小溪繞著石頭轉動。
- reach
伸手去拿
“Dina can reach the water.”
迪娜可以伸手去拿水。
- sweet
甜的
“The flower has a sweet smell.”
這朵花有甜美的香味。
- fork
叉子
“She uses a fork to eat.”
她用叉子吃東西。
- kettle
水壺
“The kettle boils on the fire.”
水壺在火上煮水。
추천 읽기

Rings Around a Pebble

The Pebble Push

White Rings on Fresh Clay

Fading Puddle and Toy Crab

Chicken Blocks the Fence Gap

Wet Fish Scale Under the Root

Drip Splash in the Puddle Yard

Clay Pot and the Moon Pebble

The Valley Fills

Drip Meets the Cup

The Turning Candle
