스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

How the Chalk Owl Fades on Stone- 適合初學者的英語短篇故事

石板上粉筆貓頭鷹的消逝| 英語/中文 雙語朗讀

owlcandleflightpatternjump
男子站在池塘邊,從高空俯瞰池塘、石頭上淡去的藍色粉筆貓頭鷹,景色寧靜且燦爛
1.男子站在池塘邊,從高空俯瞰池塘、石頭上淡去的藍色粉筆貓頭鷹,景色寧靜且燦爛
男子眼神特寫,眼中映出漸淡的藍色粉筆貓頭鷹,專注中帶有一絲憂傷,細節豐富流露情感
2.男子眼神特寫,眼中映出漸淡的藍色粉筆貓頭鷹,專注中帶有一絲憂傷,細節豐富流露情感
分割畫面中,一邊是傾斜的蠟燭靠在長椅旁,另一邊是粉筆碎粒飄落池塘,男子靜觀變化細節
3.分割畫面中,一邊是傾斜的蠟燭靠在長椅旁,另一邊是粉筆碎粒飄落池塘,男子靜觀變化細節
男子站在池塘邊,感受微風拂過水面,水波蕩漾,青草氣息彌漫,聽著遠處柔和鴨鳴聲
4.男子站在池塘邊,感受微風拂過水面,水波蕩漾,青草氣息彌漫,聽著遠處柔和鴨鳴聲
男子注視石上幾乎消逝的粉筆貓頭鷹,伸手輕觸裸露石面,陽光照耀下流露出失落與沉思
5.男子注視石上幾乎消逝的粉筆貓頭鷹,伸手輕觸裸露石面,陽光照耀下流露出失落與沉思
男子在戶外長椅旁微笑,一隻松鼠躍上欄杆帶來歡樂氣息,陽光柔和映出大自然溫暖美好
6.男子在戶外長椅旁微笑,一隻松鼠躍上欄杆帶來歡樂氣息,陽光柔和映出大自然溫暖美好

스토리 내용

English 원문

I stand beside the pond. Blue chalk lines rest on stone. Bright light covers the drawing. The owl pattern grows pale now. Tiny grains drift into water. Soft quacks echo across water. The air smells like grass. Near the bench, a wax candle slumps. Gentle warmth bends its round edge.

Clear drops pool on the wood. A thin scent of wax drifts. A breeze sweeps the puddle edge. I look back at the stone. Only faint flight lines remain. The stone surface shines through gaps. Bare stone now meets the sun. A squirrel jumps onto the rail.


繁體中文 번역

我站在池塘旁。藍色粉筆線條躺在石板上。明亮的光照在圖案上。貓頭鷹的輪廓此刻變淡。細小粉末飄進水面。柔和的鴨叫聲在水面迴盪。空氣帶著青草氣味。長椅旁,一根蠟燭向下塌陷。溫暖讓圓邊彎曲。

透明的蠟滴聚在木面。淡淡蠟香飄散。微風掃過小水窪邊。我的目光回到石板。只剩微弱的飛行線條。石面透過縫隙發亮。光禿石板再次迎向陽光。一隻松鼠跳上欄杆。

문맥 속 어휘

owl
·noun

貓頭鷹

The owl hoots at night.

貓頭鷹在夜裡叫。

candle
·noun

蠟燭

The candle gives soft light.

蠟燭發出柔和的光。

flight
·noun

飛行;航班

Birds can take flight.

鳥類可以起飛。

pattern
·noun

圖案;樣式

The stones have a nice pattern.

這些石頭有美麗的圖案。

jump
·verb

I can jump high now.

我現在可以跳得很高。

AI-generated · LexiTale

b4aab8cf08e43e35 · 10,5405,198