How the Chalk Owl Fades on Stone- 適合初學者的英語短篇故事
石板上粉筆貓頭鷹的消逝| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
I stand beside the pond. Blue chalk lines rest on stone. Bright light covers the drawing. The owl pattern grows pale now. Tiny grains drift into water. Soft quacks echo across water. The air smells like grass. Near the bench, a wax candle slumps. Gentle warmth bends its round edge.
Clear drops pool on the wood. A thin scent of wax drifts. A breeze sweeps the puddle edge. I look back at the stone. Only faint flight lines remain. The stone surface shines through gaps. Bare stone now meets the sun. A squirrel jumps onto the rail.
繁體中文 번역
我站在池塘旁。藍色粉筆線條躺在石板上。明亮的光照在圖案上。貓頭鷹的輪廓此刻變淡。細小粉末飄進水面。柔和的鴨叫聲在水面迴盪。空氣帶著青草氣味。長椅旁,一根蠟燭向下塌陷。溫暖讓圓邊彎曲。
透明的蠟滴聚在木面。淡淡蠟香飄散。微風掃過小水窪邊。我的目光回到石板。只剩微弱的飛行線條。石面透過縫隙發亮。光禿石板再次迎向陽光。一隻松鼠跳上欄杆。
문맥 속 어휘
- owl
貓頭鷹
“The owl hoots at night.”
貓頭鷹在夜裡叫。
- candle
蠟燭
“The candle gives soft light.”
蠟燭發出柔和的光。
- flight
飛行;航班
“Birds can take flight.”
鳥類可以起飛。
- pattern
圖案;樣式
“The stones have a nice pattern.”
這些石頭有美麗的圖案。
- jump
跳
“I can jump high now.”
我現在可以跳得很高。
추천 읽기

Where Is the Painted Fox?

Chalk Wave Fades on Wet Stone

Seed Pod Pops in the Garden

The Vanishing Chalk

Dragonfly Skims the Pond Water

The Raven's Quick Shadow

Gust Flips a Sketch Page

Wet Prints and the Lost Plate

A Rolling Ball Scatters Pebbles

Crow Flips a White Paper in the Park

Pebble Ripples the Pond Water
