스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 5

Finch on the Solder Tray - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音

焊錫盤上的小雀 | 英文/中文 雙語朗讀

contradicttranslatordeclarationoverjoyedfinesse
科爾在溫暖燈光下操作工作台焊接,斜窗外飛入小鳥,動作專注,背景擺滿工具和零件
1.科爾在溫暖燈光下操作工作台焊接,斜窗外飛入小鳥,動作專注,背景擺滿工具和零件
小鳥優雅降落在零件托盤上,仔細啄弄旋轉的墊圈,畫面細節豐富,展現工作台零件情景
2.小鳥優雅降落在零件托盤上,仔細啄弄旋轉的墊圈,畫面細節豐富,展現工作台零件情景
科爾專注於修補翻譯器電路,焊錫滑過留下斑點,近距離呈現精細焊接細節與專注神情
3.科爾專注於修補翻譯器電路,焊錫滑過留下斑點,近距離呈現精細焊接細節與專注神情
科爾在工作室內輕輕沖洗杯子,蒸氣緩緩升起,小鳥好奇跟隨,呈現溫馨日常感覺
4.科爾在工作室內輕輕沖洗杯子,蒸氣緩緩升起,小鳥好奇跟隨,呈現溫馨日常感覺
科爾突然停下喝水,小鳥活躍地在水壺邊動作,兩者動作同步展現意外韻律,充滿驚喜
5.科爾突然停下喝水,小鳥活躍地在水壺邊動作,兩者動作同步展現意外韻律,充滿驚喜
科爾在開窗的工作室裡安放翻譯器,小鳥謹慎靠近,透過自然光線展現平靜收尾與新開始
6.科爾在開窗的工作室裡安放翻譯器,小鳥謹慎靠近,透過自然光線展現平靜收尾與新開始

스토리 내용

English 원문

Sliding a fresh bit of solder against the dull contact, Cole bent close to the workbench, the lamp’s heat dusting his tongue with a faint copper taste. A flutter cracked the quiet; a finch swooped through the tilted transom and landed in the parts tray, screws chiming under its feet. The bird’s sharp chirp rang like a declaration that did not contradict its restless wings. Rosin smoke curled, sweet at first, then bitter as it cooled. Cole steadied the iron and tried to finesse the fractured trace inside a palm-sized translator, but the tip skidded, leaving a grainy blob.

He drew back, rolling the metallic flavor over his tongue while the finch pecked a washer, sent it spinning, then darted toward a shelf. "Need a light?" Willa called from the counter, yet Cole only lifted a hand in thanks and set the iron in its cradle. The circuit resisted every touch; the crystal kept whining, overjoyed solder popping where new tin met old copper. Cole pinched the bridge of his nose, hesitation tightening his shoulders, and chose to step away before impatience scorched another pad.

A kettle waited near the radiator. He rinsed dust from a mug, tasted stale lime from the tap, and let the slow pour mask the translator’s shrill note. Steam rose, carrying a briny tang; the finch followed it, landed on the rim, and dipped its beak, then jerked back at the kettle’s hiss. The quick double tap of claw on enamel matched the crystal’s pulse exactly. Cole froze mid-sip, lips touching the bitter rim; the rhythm struck him as a mirror, not noise. Without thinking, he set the mug down and returned to the bench, tongue tingling where hot water had brushed it.

He replaced the loose crystal with a tighter one taken from a dusty radio whose cardboard smelled of old cinnamon, a choice made in one smooth motion. The translator hummed lower, no longer fighting itself; the finch tilted its head, feathers shivering as if tasting the sound. Cole opened the window wider and placed the humming translator on the sill beside a shallow lid of water. The bird hopped closer, wings trembling in the cool draft. Cole rested one finger on the warm casing, waiting to learn whether the finch would trust the gentle drone.


繁體中文 번역

科爾將新焊錫滑向鈍化的接點,身子俯在工作臺前,檯燈的熱度在他舌尖留下淡淡銅味。忽地一陣撲翅破靜,一隻燕雀從微開的氣窗竄入,落在零件盤中,螺絲在爪下叮噹作響。鳥兒尖銳的啾聲如宣言般迴盪,與牠躁動的雙翼相得益彰。松香煙首先帶著微甜,隨後冷卻轉為微苦。科爾穩住烙鐵,想以巧勁修補掌心大小的翻譯器斷線,卻讓烙鐵尖打滑,焊點粗糙。

他退後一步,嘴裡回味著金屬氣息,燕雀啄了一枚墊圈,將其旋飛,又竄上層架。吧檯的薇拉問:「要打光嗎?」科爾只是抬手示意,將烙鐵放回座。電路對任何觸碰都抗拒,震盪晶體持續嘶鳴,新錫遇老銅時爆出快活的噼啪聲。科爾捏著鼻樑,肩膀微緊,決定暫時離開,免得煩躁毀了另一塊焊盤。

暖爐旁的壺靜候著。他沖洗杯子,舌尖嚐到水龍頭殘留的石灰苦味,緩緩注水,借蒸汽聲掩蓋翻譯器尖嘯。蒸氣攜帶鹹味上升,燕雀隨之落在杯緣,啄水又被壺聲嚇退。利爪在琺瑯邊緣連點兩下,節奏與晶體脈動一模一樣。科爾端杯的動作頓住,嘴唇剛碰到苦熱杯口;這節奏像鏡子,不像雜音。他放下杯,舌尖仍被熱水刺麻,轉回工作臺。

他換上一顆從舊收音機拆下的緊實晶體,紙盒帶著淡淡肉桂陳味;動作流暢,不再遲疑。翻譯器嗡聲轉低,不再與自己抗衡;燕雀側首,羽毛顫動,似乎在品味新的頻率。科爾把窗扇推大些,將溫暖的翻譯器放在窗臺旁的小蓋水裡。鳥兒躍近,翼尖在涼風中輕抖。科爾一指輕按外殼,靜候燕雀是否肯信任這溫柔的嗡鳴。

문맥 속 어휘

contradict
·verb

反駁;與...矛盾

His actions seem to contradict his earlier promises.

他的行為似乎與他早先的承諾矛盾。

translator
·noun

翻譯者

The translator helped bridge the communication gap between the two teams.

翻譯者幫助兩個團隊之間消除了溝通障礙。

declaration
·noun

宣言;聲明

The scientist made a declaration about the new findings.

這位科學家對新發現作出了聲明。

overjoyed
·adjective

非常高興的;欣喜若狂的

She was overjoyed to receive the news of her acceptance.

她收到被錄取的消息時非常高興。

finesse
·noun

技巧;靈巧

He handled the delicate wires with great finesse.

他以極大的技巧處理那些精細的電線。

AI-generated · LexiTale

171a55da2e9c6429 · 14,7973,244