스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Glass Beads Meet Seaweed on the Lighthouse Steps - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

燈塔台階上的玻璃珠與海藻 | 英文/中文 雙語朗讀

projectresearchjacketvalleylandscape
馬可在燈塔前的石階上彎腰把玩玻璃珠,背景明亮呈現剪影效果,散發溫暖光芒。
1.馬可在燈塔前的石階上彎腰把玩玻璃珠,背景明亮呈現剪影效果,散發溫暖光芒。
馬可專注地用拇指與手掌把玩玻璃珠,特寫呈現玻璃珠在光線下閃爍,細膩實驗瞬間。
2.馬可專注地用拇指與手掌把玩玻璃珠,特寫呈現玻璃珠在光線下閃爍,細膩實驗瞬間。
從高處俯視馬可釋放的玻璃珠沿斜石階滾動,伴隨著海藻和海浪背景,呈現動感實驗情景。
3.從高處俯視馬可釋放的玻璃珠沿斜石階滾動,伴隨著海藻和海浪背景,呈現動感實驗情景。
海水拍打岩石間的石階,一縷海藻隨水波輕舞,柔和光影營造出大海節奏感。
4.海水拍打岩石間的石階,一縷海藻隨水波輕舞,柔和光影營造出大海節奏感。
奧黛特從燈塔門口走出,手持拋光玻璃珠,面露堅定神情,在石階上悄然與馬可實驗銜接。
5.奧黛特從燈塔門口走出,手持拋光玻璃珠,面露堅定神情,在石階上悄然與馬可實驗銜接。
馬可與奧黛特並肩走在石階上,玻璃珠並排滾動,迎著暖陽和遼闊新路展開未來旅程。
6.馬可與奧黛特並肩走在石階上,玻璃珠並排滾動,迎著暖陽和遼闊新路展開未來旅程。

스토리 내용

English 원문

The stone path began three paces from the lighthouse wall and slanted toward the sea. Marco knelt near the top step, wearing a blue jacket that flapped lightly at the edges. He carefully shaped a small glass bead between thumb and broad palm. The bead belonged to a research project about how objects move on rough surfaces. Below him, foamy water filled a narrow valley between two rocks, retreated, then returned with steady rhythm. A ribbon of drying seaweed clung to the railing beside him, untouched by his work. The lens inside the tower still turned slowly, gears clicking behind thick glass. Cool salt air brushed his cheeks, and distant gull cries flicked across the open water.

Marco let the bead go from his fingertips, and it rolled down the slanted stone. It gathered speed, clipped one edge, bounced right, and continued toward the lower step. At the same moment, a stronger gust crossed the landscape and peeled the seaweed free. The green strip slid from the metal, twisted above the path, then dropped across the stones. Wind and gravity ignored his quiet work; the bead struck the weed and spun in place. Water below slapped rock again, leaving a brighter sheen on the granite walls.

Odette stepped from the tower door, holding another bead she had polished during the calm morning. "It rolls smoothly," Marco said, pointing toward the tiny circle left by his first test. She watched the loose weed flutter, then placed her bead on the higher stone without speaking. Both beads rolled together, pushed by a lighter breeze, slipped over the damp weed, and rocked slowly. Seaweed swayed across their path again, while the lens above kept turning and scattering fine reflections. The paired beads rested between two shallow ridges, bright dots on the grey step. Marco tugged his jacket closer and tapped the stone once, securing their tiny line before following Odette inland.


繁體中文 번역

石造小徑距離燈塔牆面約三步,向海面微微傾斜。馬可跪在最高的台階旁,身上的藍色外套邊角輕輕拍動。他小心地在拇指與寬厚手掌間搓出一顆小玻璃珠。這顆珠子屬於他研究粗糙表面上物體運動的專案。腳下,帶泡沫的海水灌滿兩塊岩石之間狹窄的凹地,退去後又規律地回來。一條乾燥的海藻帶黏在旁邊的欄杆上,沒有干擾他的動作。塔內的透鏡依舊慢慢轉動,厚玻璃後齒輪發出喀嗒聲。涼爽的鹹味海風擦過他的臉頰,遠處海鷗的叫聲掠過開闊水面。

馬可鬆開指尖,玻璃珠沿著傾斜的石面向下滾動。它加快速度,撞到邊緣又彈向右側,繼續朝較低的台階前進。同時,一陣較強的陣風掠過這片景致,把海藻從金屬欄杆上扯了下來。那條綠色長帶離開欄杆,於空中扭轉,最後落在石面上。風和重力不理會他的安靜工作;珠子撞上海藻,在原地旋轉。下方的水再一次拍擊岩石,為花崗岩牆留下更亮的水痕。

歐黛特從塔門走出,手裡拿著她在平靜早晨拋光的另一顆珠子。「它滾得很順暢。」馬可指向他第一次測試留下的小圓圈說。她看著鬆散的海藻顫動,接著不發一語把自己的珠子放到較高的石面上。兩顆珠子在較輕的微風推動下一起滾動,越過濕滑的海藻,緩緩搖晃。海藻再次在他們腳下搖曳,塔上的透鏡繼續轉動,灑下細碎的反光。兩顆珠子卡在兩條淺槽之間,成為灰色石階上的亮點。馬可拉緊外套,下壓石面一次,固定這條小小的直線,然後跟著歐黛特向內陸走去。

문맥 속 어휘

project
·noun

計畫,項目

We started a project to clean the beach.

我們開始了一個清理海灘的計畫。

research
·noun

研究,調查

She does research on marine animals.

她在研究海洋動物。

jacket
·noun

夾克,外套

He wore a warm jacket by the sea.

他在海邊穿著一件保暖的夾克。

valley
·noun

山谷,溪谷

The valley is filled with colorful flowers.

山谷裡開滿了色彩繽紛的花。

landscape
·noun

風景,景觀

The landscape near the lighthouse is beautiful.

燈塔附近的風景很美。

AI-generated · LexiTale

0103f4c641912e75 · 10,3376,933