스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Coin Slides Into the Fountain - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

硬幣滑進噴泉 | 英文/中文 雙語朗讀

knottyuncertainamountpatternmorning
Nora站在古老噴泉旁靜靜欣賞清晨光線灑落下的硬幣,場景寧靜且充滿期待
1.Nora站在古老噴泉旁靜靜欣賞清晨光線灑落下的硬幣,場景寧靜且充滿期待
Nora特寫臉部,眼神專注欣賞陽光下閃爍的硬幣,充滿驚奇與喜悅
2.Nora特寫臉部,眼神專注欣賞陽光下閃爍的硬幣,充滿驚奇與喜悅
從Nora背後視角看出噴泉邊閃爍硬幣與一隻小心的灰鴿,環境細節豐富,充滿動態
3.從Nora背後視角看出噴泉邊閃爍硬幣與一隻小心的灰鴿,環境細節豐富,充滿動態
特寫噴泉底部藍色馬賽克上的硬幣與零星麵包屑,水珠輕柔灑落細節生動,揭示隱秘之美
4.特寫噴泉底部藍色馬賽克上的硬幣與零星麵包屑,水珠輕柔灑落細節生動,揭示隱秘之美
Nora與灰鴿共同歡慶,鴿子振翅飛起噴泉飛濺水花,Nora喜悅表情洋溢,氛圍熱烈生動
5.Nora與灰鴿共同歡慶,鴿子振翅飛起噴泉飛濺水花,Nora喜悅表情洋溢,氛圍熱烈生動
Nora在溫柔晨光中向飛逝的灰鴿揮手告別,周圍濕潤石面與閃爍硬幣共同締造結局氛圍
6.Nora在溫柔晨光中向飛逝的灰鴿揮手告別,周圍濕潤石面與閃爍硬幣共同締造結局氛圍

스토리 내용

English 원문

"Coins shine there," Nora called.

A grey pigeon dropped onto the fountain rim. Morning light flashed across the water and revealed a blue pattern on the tiled floor. Mist cooled the air while distant traffic set a steady hum beyond the square. Tiny drops settled on her arms and left a cool tingle. A small amount of crumbs dotted the wet stone near Nora's shoes. Coins winked brightly under each splash. Cool shadow from a nearby plane tree crossed the pale pavement.

The pigeon stepped closer, toes slipping a little on the smooth, damp edge. An uncertain tilt of its head measured the crumbs before its beak darted forward. A knotty twig drifted from the jet and bumped the rim with a sharp tap. Water pushed the twig in a slow circle before releasing it again. The sudden knock rolled one loose coin toward the bird. The coin spun, caught spray, and skittered away along the curved stone. The pigeon lunged, wings half open, but the wet surface offered little friction.

A fresh burst from the centre jet slapped the coin, sending it clinking into deeper water. Ripples slapped the rim, soaked the crumbs, and sprayed the pigeon's feathers. The bird beat its wings hard and lifted above Nora's head, leaving damp prints behind. Sunlight bounced off the rising spray and painted shifting spots on the nearby bench. Another broad wave slipped across the stone rim, covering the scattered crumbs completely. Spray burst upward, then sheeted down and erased the pigeon's prints in one shining sweep.


繁體中文 번역

「那裡的錢幣在發光。」諾拉喊道。

一隻灰色鴿子降落在噴泉邊緣。晨光掠過水面,映出藍色磁磚的花紋。水霧冷卻了空氣,遠處車聲保持穩定的嗡鳴。細小水滴落在她的手臂上,帶來涼意。少量麵包屑點綴在諾拉鞋邊的濕石上。每次水花濺起,錢幣都閃爍亮光。鄰近法國梧桐的陰影橫過蒼白的鋪石。

鴿子向前踏去,趾爪在光滑濕邊上微微打滑。它歪頭的角度帶著遲疑,隨後喙猛地伸出。噴嘴沖出一根粗結木枝,輕敲邊緣發出清脆聲。水流推著木枝緩緩打轉,又把它釋放。那一下撞擊使一枚鬆動的硬幣朝鴿子滾來。硬幣旋轉,沾著水花,沿著弧形石邊滑走。鴿子半張雙翼猛撲,但濕滑表面幾乎沒有摩擦力。

中央水柱再度噴發,拍擊硬幣,把它叮噹送入較深水中。漣漪拍打邊緣,浸濕麵包屑,還噴灑到鴿子羽毛上。鳥兒用力振翅升至諾拉頭頂,留下一串濕腳印。陽光反射在升起的水霧上,在附近長椅投下跳動光斑。又一股寬闊水波滑過石邊,完全覆蓋散落麵包屑。水霧再度衝起,隨後如幕落下,一口氣抹去鴿子腳印。

문맥 속 어휘

knotty
·adjective

難解的;棘手的

The knotty problem made us think hard.

這個棘手的問題讓我們思考很久。

uncertain
·adjective

不確定的;猶豫的

I feel uncertain about the next step.

我對下一步感到不確定。

amount
·noun

數量;總額

The amount of coins is very shiny.

硬幣的數量非常閃亮。

pattern
·noun

模式;樣式

The water creates a beautiful pattern.

水形成了一個美麗的樣式。

morning
·noun

早晨;上午

The morning sun shines brightly today.

今天早晨的陽光閃耀明亮。

AI-generated · LexiTale

36374c21623422a8 · 10,8375,312