Elastic Band and Frost Stars on the Window - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
橡皮筋與窗上的霜星 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Warm cinnamon drifted from the kitchen doorway and hovered near the cold windowpane.
Kit pressed his nose closer. He caught the faint cool breath of outside air sneaking through the wooden frame. A knit sleeve stretched as he leaned forward. The yarn pulled long before springing back to shape. He breathed once, a fog burst spread, and a clear circle opened in the frost. To verify the pattern, he tapped the wet spot twice. Tiny droplets jumped away with a quiet snap, like a rubber string released.
Dusk stains from yesterday still clung lower on the glass. A darker band marked where melted water had slipped and then frozen again. Kit’s fingertip climbed higher, dragging a soft arc through the white feathers. Each pass met new resistance. The crystals seemed to rebound, forming ridges beside the trail. The arc and the ridges met in gentle conflict. Their edges prickled against each other until they resolved into a wavering star. Kit chuckled, "Look, it grows every time I touch it."
Willa stepped beside him, her wool hat brushing the glass. "Let me try," she said. She slid the elastic band from her wrist. She stretched it wide between both thumbs. The band hummed under tension, then she flicked it lightly against the pane. A soft thrum rang; loosened crystals rained down the inside face like silver sand. Kit traced another line under the fallen specks. Willa closed the shape, their fingertips skimming across the damp surface. Two overlapping stars now shone in the cleared patch. Willa lifted her warm sleeve and pressed it around the edges, sealing their shared mark while Kit tugged the band back onto his wrist.
繁體中文 번역
溫暖的肉桂香從廚房門口飄來,在冰冷的窗玻璃旁盤旋。
Kit把鼻子湊得更近。他捕捉到從木框細縫鑽入的微涼室外氣息。當他向前靠時,針織袖口被拉長又彈回原狀。他吐出一口氣,霧氣擴散,在霜面開出一個透明圓圈。為了確認圖案,他輕點溼點兩下;細小水珠啪地彈開,像被放開的橡皮線。
昨晚黃昏留下的水痕仍掛在玻璃下方,深色帶子記錄了融化再結冰的路徑。Kit的指尖往上滑,在白色羽霜間拖出柔軟弧線。每一次滑動都遇到新的阻力,結晶回彈,在痕跡旁形成稜脊。弧線與稜脊輕輕碰撞,邊緣刺刺地相貼,最後呈現一顆微晃的星形。Kit笑道:「看,每碰一次就長大。」
Willa靠到他身旁,毛帽輕觸玻璃。「換我。」她把手腕上的橡皮筋抽下,雙拇指撐開拉得筆直。橡皮筋在張力下低鳴,她輕彈向窗面,悶響隨即傳開;鬆動的冰晶像銀砂灑落內側。Kit在落晶下方再劃一道線,Willa補上缺口,兩人的指尖掠過潮溼表面。清理出的區域裡並排閃著兩顆重疊的星。Willa抬起溫暖的袖口輕壓星邊定型,而Kit把橡皮筋重新套回手腕。
문맥 속 어휘
- cool
涼爽的;冷靜的
“The cool breeze felt nice in the evening.”
晚上的涼風感覺很舒服。
- resolve
解決;決心
“They will resolve their differences peacefully.”
他們將和平地解決分歧。
- conflict
衝突;矛盾
“There was a conflict over the last cookie.”
對於最後一塊餅乾產生了衝突。
- verify
驗證;確認
“I need to verify the recipe before cooking.”
我需要在烹飪前確認食譜。
- dusk
黃昏;傍晚
“Dusk brings a calm feeling to the evening.”
黃昏給晚上帶來了平靜的感覺。
추천 읽기

Sunlight, Shadow, and a Ridge on Frosted Glass

Spinning Top Slips at the Frosted Window

Water Bead Turns on the Frosted Window Glass

Cat Pawprints on the Frosted Window

Fog Spreads Across the Lighthouse Lens at Dusk

Spinning Wheel on the Frosted Window

Pebble Rolls, Lens Spins, and a Dust Mote Grows

Spirals on the Vacation Marbling Tray

When Sunlight Paints Pink on Salt Crystals

Steam Over the Slides

Rivers of Steam
