스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Rubber Bands Hang a Cardboard Shade in the Treehouse - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

橡皮圈在樹屋掛起紙板小遮蔭 | 英文/中文 雙語朗讀

truceengineerhowevershowercorrugated
我 進入 樹屋,Greta 坐在欄杆內側遞出多餘 橡皮帶,兩人專注 準備 安裝 遮陽,開始場景
1.我 進入 樹屋,Greta 坐在欄杆內側遞出多餘 橡皮帶,兩人專注 準備 安裝 遮陽,開始場景
我 在欄杆上掛 橡皮帶 並 將瓦楞紙板 滑入,Greta 在旁觀看,樹屋內專注 操作,情節發展
2.我 在欄杆上掛 橡皮帶 並 將瓦楞紙板 滑入,Greta 在旁觀看,樹屋內專注 操作,情節發展
瓦楞紙板 被穿過洞的 橡皮帶 拉彎,紙板脊紋 顯出條紋陰影,故事進展到遮陽成形
3.瓦楞紙板 被穿過洞的 橡皮帶 拉彎,紙板脊紋 顯出條紋陰影,故事進展到遮陽成形
我 伸手 拿水桶時 橡皮帶 滑落 敲到 錫罐,削屑 灑落,Greta 和我 驚訝後 低頭 查看,情節達高潮
4.我 伸手 拿水桶時 橡皮帶 滑落 敲到 錫罐,削屑 灑落,Greta 和我 驚訝後 低頭 查看,情節達高潮
我 穩穩 提起 小鐵桶,橡皮帶 已在鞋邊,削屑 散落,Greta 在旁 觀察,意外已平息,情節轉向收尾
5.我 穩穩 提起 小鐵桶,橡皮帶 已在鞋邊,削屑 散落,Greta 在旁 觀察,意外已平息,情節轉向收尾
樹屋 結尾 我和Greta 坐著 觀看 小甲蟲 在削屑上 爬行並攀上 捲曲,場景平和 結束
6.樹屋 結尾 我和Greta 坐著 觀看 小甲蟲 在削屑上 爬行並攀上 捲曲,場景平和 結束

스토리 내용

English 원문

White glare bounced from the tin bucket’s rim onto a piece of corrugated cardboard. The cardboard lay on the treehouse floor near the rail, where nail heads had darkened and a pale stripe showed old weather. The rope ladder hung steady, its newer knot bright against older, fuzzed fibers. Greta, an engineer, sat on the low step inside the railing and rolled a loose band between her fingers. “Here is the extra band,” she said, setting it on the floor by my knee.

I hooked one rubber band around a small peg in the rail and slipped the cardboard under it. The band stretched with a quiet tug; its surface felt tacky against my thumb. I shifted the cardboard to a higher peg, and the band gave a lower twang, then stilled; a small truce settled in the rope nearby as the platform stopped swaying. I tried a third spot and fed the band through a punched hole, so the cardboard bent a little and pushed back with springy resistance. The rail now wore a short shade, striped by the cardboard’s ridges. However, when I reached for the bucket to lift a snack, the tight band slid off the peg and snapped against a tiny tin of pencil shavings. The tin tipped, and a light shower of curls fell across the boards. We both raised our hands for a blink, then looked down; the curls lay soft and dry, and the band rested near my shoe.

A small beetle crossed the pale shavings near the bucket. It tapped at a curl and climbed.


繁體中文 번역

白光從鐵製小桶的邊緣反射到一片瓦楞紙板上。紙板放在樹屋的欄杆旁地板上,釘帽已變暗,木頭上一道較淺的痕跡顯出舊時風吹日曬。繩梯穩穩垂著,新打的結比舊纖維更亮更平整。Greta 是工程師,她坐在欄杆內的低階上,用手指滾著一條鬆鬆的橡皮圈。她說:「這裡有一條多的。」把它放在我膝旁的地板上。

我把一條橡皮圈套在欄杆上的小木樁,再把紙板壓在裡面。橡皮圈被拉長,輕輕一扯;它的表面在我拇指下有點黏。我把紙板移到較高的樁上,橡皮圈發出較低的「嗡」聲,接著停下;旁邊的繩子也安靜下來,平台不再晃動,像暫停了一場小小的和解。我又試了第三個位置,把橡皮圈穿過一個打孔,紙板微彎,回推帶著彈力。欄杆上多了一道短短陰影,被紙板的稜線切成條紋。不過,當我伸手去提桶拿點心時,繃緊的橡皮圈從樁上滑脫,彈到一個放著鉛筆屑的小鐵盒。小盒傾倒,一陣輕微的屑屑雨撒在木板上。我們雙手一抬又放下,低頭看著;那些捲屑乾乾地躺著,而橡皮圈靠在我鞋邊。

一隻小甲蟲穿過靠近小桶的淺色屑片。它碰了碰一圈捲屑,然後往前爬。

문맥 속 어휘

truce
·noun

停戰、休戰;暫時停止爭執或戰鬥的協議

The children agreed a truce and shared the cardboard.

孩子們同意休戰,然後一起分享瓦楞紙板。

engineer
·noun / verb

名詞:工程師,設計或修理機械、結構或系統的人;動詞:設計或巧妙安排(某事)

An engineer fixed the pump near the tin bucket.

一位工程師修好了水桶旁的抽水機。

however
·adverb / conjunctive adverb

然而、不過;用來表達轉折或對比

The bucket gleamed; however, the shelter was thin.

水桶閃亮;然而,遮蔽還很薄弱。

shower
·noun / verb

名詞:用來洗澡的水流或淋浴;動詞:快速地淋濕或下短時間的雨

A cold shower surprised him near the bucket.

在水桶旁,一場冷冷的水花弄濕了他。

corrugated
·adjective

有波狀或瓦楞狀的表面;常見於瓦楞紙或金屬板

White glare hit the corrugated cardboard strip.

白色的眩光照在那條瓦楞紙板上。

AI-generated · LexiTale

2e2006291d22e219 · 10,8545,611