스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

The Hidden Channel Beside the Mossy Log - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

苔木旁的隱藏水道 | 英文/中文 雙語朗讀

basementlemonycultivationchannelsignature
Zane 用手摸著光滑苔蘚,發現細水道與泥中小爪印,Lena 在靠近處撿直枝,小心又好奇,場景展開。
1.Zane 用手摸著光滑苔蘚,發現細水道與泥中小爪印,Lena 在靠近處撿直枝,小心又好奇,場景展開。
Lena 舉起一根直枝示意平衡,放回樹枝堆,光從開闊樹冠灑下,兩人審視過路方向,情勢發展。
2.Lena 舉起一根直枝示意平衡,放回樹枝堆,光從開闊樹冠灑下,兩人審視過路方向,情勢發展。
Zane 從樹幹下方探視,腳尖觸到細線,濕葉滑出凹槽,水沿溝流過蕨葉,發現更牢的淺帶,調查進展。
3.Zane 從樹幹下方探視,腳尖觸到細線,濕葉滑出凹槽,水沿溝流過蕨葉,發現更牢的淺帶,調查進展。
Zane 在石頭旁測試,平石、狹溝與被刷清的壓實線顯現,背包提帶靠近,證據指出路徑選擇加深。
4.Zane 在石頭旁測試,平石、狹溝與被刷清的壓實線顯現,背包提帶靠近,證據指出路徑選擇加深。
Zane 在雨中撐起帽子,用直枝測試並注視變暗的苔蘚與加寬水窪,謹慎調整後續通行。
5.Zane 在雨中撐起帽子,用直枝測試並注視變暗的苔蘚與加寬水窪,謹慎調整後續通行。
Zane 選擇下方通行,一腳踏在淺色堅實帶、一腳踩在平石,雙手抓根,Lena 把不用的枝條放回,平安過關。
6.Zane 選擇下方通行,一腳踏在淺色堅實帶、一腳踩在平石,雙手抓根,Lena 把不用的枝條放回,平安過關。

스토리 내용

English 원문

The moss looked cushion-soft, yet Zane's palm met a slick skin that flowed under his touch.

Beside his boot, a thin run of water etched a faint channel, crossing a small paw print in blue-grey mud.

Ahead, the fallen trunk lay at knee height, rain glossing its moss as Lena gathered straight sticks on the approach side.

Lena said, "I found a straight one for balance," holding it up before setting it back with the others.

Light dropped through the open canopy like washed glass, leaving the bark with a silver cast and dark, quiet hollows.

A snapped branch leaked a lemony scent, while the bark showed a signature ripple of growth, dense as careful cultivation.

When he slid his fingers under the trunk, the trapped air held the damp stillness of a basement.

He toed the thin line, and wet leaves shifted, uncovering a groove pressed into the trail beside the trunk.

Water slid along it, then slipped under a fern, leaving a narrow strip of firmer, pale ground untouched by footprints.

Zane tested a flat rock near that strip, shifted his backpack higher, and aimed to cross to the far clearing.

His boot slid on the mossy curve, and his knee bumped the bark, which yielded like wet felt under pressure.

He backed to the approach side, picked a straighter branch from the debris, and tapped ahead, listening for hollow wood.

Rain thickened through the open patch above, a sudden sheet that raced down his sleeves and soaked his cuffs.

He ducked under the root plate’s rim to pull up his hood and shake water from his wrists.

When he stepped back to the trunk, the moss had darkened, and the surface shone, slicker than before.

His earlier taps left wet marks, and puddles on the approach side had grown wider, swallowing parts of the rock.

He scraped a boot heel along the faint groove again, pressing leaves aside until the packed line stood clear.

It was not a random scratch; the log’s weight had cut that channel, and water kept to the narrow edge.

He paused between climbing over the top or skirting the firmer strip, then planted the branch and chose the lower path.

One foot found the pale band, the other pressed the flat rock, and both stayed steady while his hands gripped roots.

His testing had already brushed leaves from the groove, and water now slid faster there, easing the puddle’s overfull rim.

Zane set the unused stick on the log’s drier side, its tip resting against the silvered bark.


繁體中文 번역

那層苔蘚看起來像軟墊,但宰恩的手掌貼上去,卻滑得像有層流動的皮。

他靴子旁,一道細細的水痕在灰藍色泥地刻出微弱的溝槽,還橫過一個小小的爪印。

前方倒下的樹幹到膝蓋高,雨水把苔面擦得發亮;蕾娜在小徑這一側收集筆直的樹枝。

蕾娜說:「我找到一根很直的,拿來保持平衡。」她舉給他看,又把枝條放回成堆的枝旁。

從打開的樹冠灑下的光像洗過的玻璃,讓樹皮呈現銀色調,也留下深而安靜的凹處。

一根折斷的枝條透出檸檬似的清香,樹皮上有著生長留下的獨特波紋,像精心培育般緊密。

他把手指伸到樹幹底下,封住的空氣帶著地下室般潮濕而靜的味道。

他用鞋尖點那條細線,濕葉移開,露出沿著樹幹旁壓出的淺溝。

水沿著它滑行,然後鑽到蕨葉底下,留下一條較硬、較淡、沒有腳印踩過的窄帶。

宰恩在那條窄帶旁試了塊扁石,把背包往上移,準備跨到較乾的另一側空地。

他的靴子在苔蘚的弧面上打滑,膝蓋頂到樹皮,而樹皮在壓力下像濕毛氈般下陷。

他退回小徑這邊,從碎枝堆裡挑了一根更直的,向前輕敲,聽木頭是否中空。

上方開口處的雨突然變密,一片水幕順著他袖子往下衝,浸濕了袖口。

他鑽到根盤邊緣下,把帽兜拉上,甩掉手腕上的水。

回到樹幹旁時,苔蘚顏色更深了,表面發亮,比剛才更滑。

先前敲過的痕跡還濕著,小徑這側的水窪變大了,把扁石的一角都淹住。

他又用鞋跟刮過那條淺溝,把濕葉往旁邊推,直到那條壓實的線清楚顯出。

那不是隨便的刮痕;倒下的重量切出這條水道,水沿著這道窄邊前進。

他在翻越樹幹和沿著較硬窄帶前行之間停了一下,接著把樹枝插下,選了較低的一路貼行。

一腳踩上那條淡色窄帶,另一腳壓住扁石,雙腳都穩住,同時雙手抓住露出的根。

他先前的試探已經把溝裡的葉片刷走,水流得更快,也讓水窪鼓滿的邊緣鬆了一點。

宰恩把沒用到的樹枝擱在樹幹較乾的一側,枝尖貼著那層泛銀的樹皮。

문맥 속 어휘

basement
·noun

建築物的地下室或底層空間,通常用來儲物或作為附屬房間。

They found damp boxes stacked in the cold, dim basement.

他們在陰冷昏暗的地下室發現堆放著潮濕的箱子。

lemony
·adjective

帶有檸檬味或檸檬香氣的,通常形容清新、微酸的味道或氣味。

A lemony scent rose from crushed leaves in the hollow.

壓碎的葉子在凹處散出檸檬般的香氣。

cultivation
·noun

栽培或耕作土地、培養植物;也可指發展某種技能或興趣的過程。

Gentle cultivation helped the moss spread across the stone.

輕柔的培育使苔蘚在岩石上蔓延開來。

channel
·noun / verb

(名詞)水道、管道或節目頻道;(動詞)引導、傳送或開導情感/能量。

A narrow channel guided the stream beneath the mossy stones.

一條狹窄的水道在長滿苔蘚的石下引流。

signature
·noun / adjective

(名詞)簽名、標誌性特徵;(形容詞)代表個人或事物風格的、獨特的。

The wet stone left a signature shine on Zane's palm.

濕潤的石頭在 Zane 的掌心留下一種特有的光澤。

AI-generated · LexiTale

5ddfde9303017ff8 · 14,19311,446