스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Cake and Bucket at the Farm Fence - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

農場欄杆邊的蛋糕與水桶 | 英文/中文 雙語朗讀

dirtyflockspidercakepark
一根淡色羽毛在木製農場柵欄旁緩慢旋轉,是畫面最前方的主體。右側,一位女孩靠在粗糙的欄杆上,一位大人在她身邊草地上跪著。欄木上可見一道乾掉的露痕,後方是柔和的牧場景色與零散稻草。空氣清涼安靜,草與稻草帶著淡淡甜味,欄杆觸感乾澀粗糙,晨光柔和而微涼。
1.一根淡色羽毛在木製農場柵欄旁緩慢旋轉,是畫面最前方的主體。右側,一位女孩靠在粗糙的欄杆上,一位大人在她身邊草地上跪著。欄木上可見一道乾掉的露痕,後方是柔和的牧場景色與零散稻草。空氣清涼安靜,草與稻草帶著淡淡甜味,欄杆觸感乾澀粗糙,晨光柔和而微涼。
平坦石頭佔據前景,是畫面主體;石面上有一塊髒污區,並被一條細亮的蝸牛銀痕橫過。背景略微模糊處,可見一塊小蛋糕被人拿著,旁邊有金屬水桶靠近柵欄。石頭邊緣散著稻草與短草。空氣靜穩,陽光斜照使銀痕閃亮,石面乾而微粗,周圍仍殘留草與稻草的甜香。
2.平坦石頭佔據前景,是畫面主體;石面上有一塊髒污區,並被一條細亮的蝸牛銀痕橫過。背景略微模糊處,可見一塊小蛋糕被人拿著,旁邊有金屬水桶靠近柵欄。石頭邊緣散著稻草與短草。空氣靜穩,陽光斜照使銀痕閃亮,石面乾而微粗,周圍仍殘留草與稻草的甜香。
金屬水桶被立正放好,桶把剛歸位,成為畫面主體。旁邊女孩扶著桶緣,一位大人在後方輕作指示。下方柵欄底部,一隻小蜘蛛沿著塵土邊緣行走,地面散落稻草與小石子。可想像到桶把輕輕「鏗」的一聲,空氣溫暖而安穩,金屬表面亮點柔和,草與稻草仍帶著甜香。
3.金屬水桶被立正放好,桶把剛歸位,成為畫面主體。旁邊女孩扶著桶緣,一位大人在後方輕作指示。下方柵欄底部,一隻小蜘蛛沿著塵土邊緣行走,地面散落稻草與小石子。可想像到桶把輕輕「鏗」的一聲,空氣溫暖而安穩,金屬表面亮點柔和,草與稻草仍帶著甜香。
平扁刷緊貼石面掃過髒污區,刷毛硬挺展開,是畫面主體。刷過之處露出乾淨的弧形區塊,細小灰塵被推至一旁。石頭邊緣可見短草,柵欄的淡淡陰影橫過一角。能感到石面乾而微粗,刷毛掠過時的輕刮節奏,空氣安靜,光線斜斜帶出紋理。
4.平扁刷緊貼石面掃過髒污區,刷毛硬挺展開,是畫面主體。刷過之處露出乾淨的弧形區塊,細小灰塵被推至一旁。石頭邊緣可見短草,柵欄的淡淡陰影橫過一角。能感到石面乾而微粗,刷毛掠過時的輕刮節奏,空氣安靜,光線斜斜帶出紋理。
小蛋糕安放在剛刷乾淨的石面圓區,是畫面主體。後方靠近柵門有幾隻母雞聚集並發出咯咯聲,陽光中細塵漂浮。旁邊淺水窪中可見擴散的水紋圈,平扁刷放在一側。空氣溫熱明亮,雞群的輕聲與塵土的升起形成活潑節奏,石面乾爽而清晰。
5.小蛋糕安放在剛刷乾淨的石面圓區,是畫面主體。後方靠近柵門有幾隻母雞聚集並發出咯咯聲,陽光中細塵漂浮。旁邊淺水窪中可見擴散的水紋圈,平扁刷放在一側。空氣溫熱明亮,雞群的輕聲與塵土的升起形成活潑節奏,石面乾爽而清晰。
女孩再次倚靠在柵欄上,是視線焦點;下方一只傾斜的水桶讓細細的水線滑向小徑。她腳邊的石頭留著清晰的乾淨圓痕,與周圍灰塵形成對比。柵欄柱帶領視線延向開闊的牧場與彎曲小路。陽光溫暖但不刺眼,水流細輕無聲,空氣仍帶著草與稻草的甜味,整體節奏沉靜放鬆。
6.女孩再次倚靠在柵欄上,是視線焦點;下方一只傾斜的水桶讓細細的水線滑向小徑。她腳邊的石頭留著清晰的乾淨圓痕,與周圍灰塵形成對比。柵欄柱帶領視線延向開闊的牧場與彎曲小路。陽光溫暖但不刺眼,水流細輕無聲,空氣仍帶著草與稻草的甜味,整體節奏沉靜放鬆。

스토리 내용

English 원문

A pale feather spins by the fence.

Grass and straw smell sweet.

Poppy leans on the rough rail.

A dry dew line stripes the wood.

A grown-up kneels at her side.

A metal bucket tilts and trickles.

Poppy holds a small cake.

She looks at the flat stone.

A dirty patch sits on it.

A snail trail shines across it.

The grown-up says, "Water runs a little."

A tiny spider walks under the rail.

Poppy parks the bucket upright.

The handle clinks once.

She takes the flat brush.

Stiff bristles sweep the patch.

The stone looks clear and dry.

She sets the cake there.

A flock clucks near the gate.

Dust lifts, and water rings widen.

She lifts the cake again.

She lays the brush back.

She tips the bucket to tilt.

Thin water slides toward the path.

Poppy leans on the rail once more.

A clean circle marks the stone.


繁體中文 번역

一片淡色羽毛在欄杆旁旋轉。

草和稻草帶著甜甜的氣味。

波比靠在粗糙的欄杆上。

乾掉的露痕在木頭上留著線。

一位大人跪在她身旁。

一只金屬桶傾斜,水緩緩流著。

波比拿著一個小蛋糕。

她看著那塊平坦的石頭。

上面有一塊髒痕。

一條蝸牛痕正亮亮地橫過。

大人說:「水有一點在流。」

一隻小蜘蛛在欄杆下走。

波比把水桶直立擺好。

提把叮一聲響。

她拿起扁刷子。

硬刷毛把那塊刷過。

石面看起來乾淨又乾。

她把蛋糕放上去。

一群雞在門邊咯咯叫。

灰塵微微升起,水紋擴開。

她又把蛋糕拿起來。

她把刷子放回原處。

她把水桶再度傾斜。

細水沿著小路方向滑去。

波比又靠在欄杆上。

一道乾淨的圓痕留在石面上。

문맥 속 어휘

dirty
·adjective

不乾淨的;有灰塵或汙漬的。

A dirty patch is on the stone.

石頭上有一塊髒斑。

flock
·noun

一群一起行動的鳥(如雞)。

The flock is near the gate.

那群雞在門旁邊。

spider
·noun

有八條腿、會結網的小動物。

The tiny spider is under the rail.

小小的蜘蛛在欄杆下面。

cake
·noun

小塊的蛋糕;甜甜的烘焙點心。

Poppy sets the cake on the stone.

Poppy 把蛋糕放在石頭上。

park
·verb

把東西放在固定的位置,讓它穩穩地待著。

Poppy parks the bucket by the rail.

Poppy 把水桶直立放在欄杆旁。

AI-generated · LexiTale

215f42f355d645cc · 16,8298,520