스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

A Log Step at the Fence Gap - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

柵欄縫前的木頭踏墊 | 英文/中文 雙語朗讀

logcolortipchillmane
Idelle踮起腳尖在圍欄的缺口前,手指伸進去卻還不夠高;灰舊木板貼著她的指節,近身的青草帶著濕氣與氣味,腳邊的土被站得平實,清晨的光溫柔落在欄邊。
1.Idelle踮起腳尖在圍欄的缺口前,手指伸進去卻還不夠高;灰舊木板貼著她的指節,近身的青草帶著濕氣與氣味,腳邊的土被站得平實,清晨的光溫柔落在欄邊。
Emil把雙掌按在粗糙的欄桿上,木紋頂進他的手心;左掌下有一圈較深的濕痕緊貼著木頭,陰影處清涼、陽光邊緣微暖,空氣慢慢拂過木板。
2.Emil把雙掌按在粗糙的欄桿上,木紋頂進他的手心;左掌下有一圈較深的濕痕緊貼著木頭,陰影處清涼、陽光邊緣微暖,空氣慢慢拂過木板。
the grandmother坐在長凳上編織,草帽的帽檐微微朝向圍欄;一隻小山羊輕輕撞了柱子,短短的頸毛拂過木頭,她轉頭望向缺口外,陽光溫暖落在衣袖上。
3.the grandmother坐在長凳上編織,草帽的帽檐微微朝向圍欄;一隻小山羊輕輕撞了柱子,短短的頸毛拂過木頭,她轉頭望向缺口外,陽光溫暖落在衣袖上。
我靠近看到Emil蹲在小原木旁,手掌貼著涼涼的樹皮把它往圍欄推;樹皮有地衣與剝落的屑片,原木在不平的土地上微微晃動,旁邊的平石灰滑而穩。
4.我靠近看到Emil蹲在小原木旁,手掌貼著涼涼的樹皮把它往圍欄推;樹皮有地衣與剝落的屑片,原木在不平的土地上微微晃動,旁邊的平石灰滑而穩。
Emil把平石塞到小原木的一側,讓它穩穩地坐住;Idelle踩上去伸手指向缺口外,一隻柔灰的小兔子跳進去,鑽到低矮的雞舍下,午後的光在院子裡溫暖地鋪開。
5.Emil把平石塞到小原木的一側,讓它穩穩地坐住;Idelle踩上去伸手指向缺口外,一隻柔灰的小兔子跳進去,鑽到低矮的雞舍下,午後的光在院子裡溫暖地鋪開。
在圍欄的缺口處,一小片白羽卡在翹起的木刺上,細羽絲隨著微風輕輕起伏;舊木上有淡淡的刮痕,幾根綠草探進缺口,午後的光把羽邊染成柔和的金色。
6.在圍欄的缺口處,一小片白羽卡在翹起的木刺上,細羽絲隨著微風輕輕起伏;舊木上有淡淡的刮痕,幾根綠草探進缺口,午後的光把羽邊染成柔和的金色。

스토리 내용

English 원문

Idelle tiptoes at the fence gap.

Her fingers reach in, too low.

Grass smell hangs close.

Emil's palms press rough rail; a damp ring holds.

The grandmother sits on the bench.

She knits.

Her hat tilts near the fence.

A goat kid bumps the post.

Short mane hairs brush wood.

"I see the small rabbit," she says.

Emil spots a small log nearby.

It sits by a flat stone.

The bark gives a small chill.

Emil rolls it to the fence.

It wobbles.

Emil tips the log toward the stone.

He slides the stone under one side.

Now the log sits steady.

Idelle steps up and points.

The rabbit has soft gray color.

It hops under the hen house.

At the fence gap, a white feather snags.


繁體中文 번역

Idelle 踮腳站在柵欄縫前。

她把手伸進去,還是太低。

青草味貼近空氣。

Emil 的手掌按住粗糙的木欄;一圈濕痕還在。

祖母坐在長凳上。

她在編織。

她的帽子在柵欄邊傾斜著。

一隻小山羊頂了柱子一下。

短短的鬃毛擦過木頭。

她說:「我看見那隻小兔子。」

Emil 看見旁邊有一根小木頭。

它靠在一塊平石旁。

樹皮帶著一點點涼意。

Emil 把木頭滾到柵欄邊。

它晃了一下。

Emil 把木頭往石頭一傾。

他把那塊石頭塞到一側下方。

現在木頭穩穩地站著。

Idelle 踏上去並指著。

那隻兔子是柔和的灰色。

它跳進母雞屋下方。

在柵欄縫那裡,一片白羽毛卡住。

문맥 속 어휘

log
·noun

一段樹幹或粗木頭;砍下或掉落的原木。

Emil tips the log near the stone.

艾米爾把原木在石頭旁邊傾一下。

color
·noun

顏色;事物表面的色彩。

The small rabbit has gray color.

這隻小兔子有灰色的毛色。

tip
·verb

使傾斜;把某物稍微往一邊倒。

Emil tips the log to the fence.

艾米爾把原木向圍欄傾一下。

chill
·noun

一陣冷意;微微發冷的感覺。

The bark gives a chill.

樹皮帶來一陣涼意。

mane
·noun

(動物脖子上的)鬃毛;此處指小山羊脖子上的短毛。

The kid has a short mane.

小山羊有一圈短短的鬃毛。

AI-generated · LexiTale

a03e81fd5a6429cc · 18,8819,875