스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Banana Rolls on the Blanket - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

毯子上的香蕉滾動 | 英文/中文 雙語朗讀

cookbananajuicebartown
半疊起的石堆微微傾向一側,壓在一小塊被抹平的暖沙上。Ronan安靜地站在旁邊聽著溪水聲,眼睛看著石堆的斜度。沙面細而乾,陽光溫暖,溪水在沙邊低低流過。
1.半疊起的石堆微微傾向一側,壓在一小塊被抹平的暖沙上。Ronan安靜地站在旁邊聽著溪水聲,眼睛看著石堆的斜度。沙面細而乾,陽光溫暖,溪水在沙邊低低流過。
Ronan跪在抹平的沙面旁,膝蓋壓進暖沙,細乾的沙粒貼著皮膚,留下淺淺的壓痕。他的手在邊緣附近停住,陽光讓沙面微微發亮,遠處傳來溪水聲。
2.Ronan跪在抹平的沙面旁,膝蓋壓進暖沙,細乾的沙粒貼著皮膚,留下淺淺的壓痕。他的手在邊緣附近停住,陽光讓沙面微微發亮,遠處傳來溪水聲。
沙面上留著一圈淡淡的圓痕,小小的頂石安穩地待在上方。Ronan不伸手,只安靜地看著,底下較大的石片平而穩,陽光照亮那道淺色圓圈。
3.沙面上留著一圈淡淡的圓痕,小小的頂石安穩地待在上方。Ronan不伸手,只安靜地看著,底下較大的石片平而穩,陽光照亮那道淺色圓圈。
溪邊一顆圓石正在變乾,中間仍是暗濕,外緣漸漸長出一圈淡色邊。陽光溫暖地落在表面,水面映出藍綠微光,濕亮正慢慢變成柔霧般的質感。
4.溪邊一顆圓石正在變乾,中間仍是暗濕,外緣漸漸長出一圈淡色邊。陽光溫暖地落在表面,水面映出藍綠微光,濕亮正慢慢變成柔霧般的質感。
倒木上鋪著一條摺好的毯子,香蕉和點心棒放在上面,一盒果汁立在角邊。叔叔坐在旁邊掂著一塊扁石,另一塊更薄的石片平放在他的大腿上,陽光透過樹葉灑下。
5.倒木上鋪著一條摺好的毯子,香蕉和點心棒放在上面,一盒果汁立在角邊。叔叔坐在旁邊掂著一塊扁石,另一塊更薄的石片平放在他的大腿上,陽光透過樹葉灑下。
一聲輕滾從倒木那邊傳來,香蕉滑向果汁盒並在盒角停住,點心棒在毯子的摺痕上挪了一下就不動了。Ronan轉頭往左傾,膝蓋仍穩穩貼在沙地上;叔叔的聲音放鬆下來。石堆的微微晃動幾乎消失,溪邊那顆石頭的濕圈縮小變淡。
6.一聲輕滾從倒木那邊傳來,香蕉滑向果汁盒並在盒角停住,點心棒在毯子的摺痕上挪了一下就不動了。Ronan轉頭往左傾,膝蓋仍穩穩貼在沙地上;叔叔的聲音放鬆下來。石堆的微微晃動幾乎消失,溪邊那顆石頭的濕圈縮小變淡。

스토리 내용

English 원문

A half-built stack leans on warm sand.

Water murmurs near the sand.

He listens.

Sand holds still.

Ronan kneels by the flat patch.

His knees press the warm sand.

Grains press his skin, fine and dry.

A pale ring sits in the sand.

He watches the small top rock under its weight.

By the creek edge, a wet stone dries.

A pale rim grows at its edge.

Warm light rests on the round surface.

On the log, a folded blanket lies.

A banana and a snack bar sit.

A juice box stands near the corner.

The uncle weighs a flat stone nearby.

He cooks in town.

A flatter stone rests on his thigh.

A soft roll comes from the log.

The banana slides toward the juice box.

It stops against the box corner.

The snack bar shifts on the fold.

Ronan turns his head, then leans left.

“It sits still now,” the uncle says.

Ronan looks back to the stack.

The tiny wobble is smaller now.

He holds still on his knees.

By the creek, the damp halo shrinks.


繁體中文 번역

一座未完成的石堆在溫暖的沙上微微傾斜。

沙邊的溪水低低作響。

他聽著。

沙子安穩不動。

Ronan 在平坦的沙地旁跪著。

他的膝蓋貼著溫暖的沙。

細乾的沙粒貼在他的皮膚上。

沙面上留著一圈淺色的痕。

他看著上面的小石頭因自重而微微搖動。

在溪邊,一塊濕石正慢慢變乾。

它的邊緣漸漸現出淡色的圈。

溫暖的光落在圓滑的表面上。

倒木上鋪著一條摺好的毯子。

一根香蕉和一條點心棒放在上面。

角落旁立著一盒果汁。

叔叔在旁邊捧著一塊扁石掂量。

他在鎮上做菜。

更扁的一塊放在他的腿上。

倒木那邊傳來輕輕的滾動聲。

香蕉朝果汁盒滑去。

它在盒子的角邊停住。

點心棒在毯子的摺痕上動了一下。

Ronan 轉頭,看著又向左傾一點。

叔叔說:「現在它停住了。」

Ronan 又看回石堆。

那一點點晃動現在更小了。

他跪著不動。

溪邊那圈濕痕正在縮小。

문맥 속 어휘

cook
·verb

烹調;把食物煮熟或加熱準備。

The uncle cooks in town a lot.

叔叔常常在鎮上煮菜。

banana
·noun

香蕉;長形、彎彎的黃色水果。

The banana is by the juice box.

香蕉在果汁盒旁邊。

juice
·noun

水果或蔬菜的汁液;可直接喝的飲料。

The banana is next to the juice box.

香蕉在果汁盒旁邊。

bar
·noun

能量棒/點心棒;長條形的點心。

The snack bar is on the blanket.

點心棒在毯子上。

town
·noun

城鎮;比城市小、有人口與商店的地方。

The town is where the uncle cooks.

鎮上是叔叔煮菜的地方。

AI-generated · LexiTale

10484850c391eb57 · 19,5999,262