Cat Behind the Gate Blinks Once - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
欄門後的貓眨了一下眼 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A faint woody smell lifts from the blocks.
Ian kneels on the soft mat.
Two fingers touch a rough block, feeling edges.
Old wheel tracks press pale in the mat.
Ian watches a dark damp patch.
Dry air works on the damp patch.
Its edge looks lighter now.
A tiny wet smell fades.
Ian stays still.
By the window, the uncle rubs a toy boat.
A small dust cloud thins in a light draft.
Dust drifts.
On the low table, a corner piece rests.
The uncle says, "It is clean again."
A cat sits behind the baby gate.
It blinks at Ian once.
Ian turns his head.
The damp patch slips from view.
He leans left and looks back.
The patch is smaller and paler.
A round bare spot shows soft fibers.
Cool air touches Ian's cheek.
He leans left again.
繁體中文 번역
淡淡的木頭香從積木升起。
Ian 跪在柔軟的地墊上。
兩根手指碰著一塊粗糙的積木,摸著邊緣。
舊的輪紋在地墊上淡淡壓著。
Ian 看著一塊深色的濕痕。
乾燥的空氣作用在濕痕上。
它的邊緣現在更淺。
一點點濕味變淡。
Ian 保持不動。
在窗邊,叔叔擦拭一艘玩具船。
一小團灰塵在微風中變薄。
灰塵飄落。
在矮桌上,一塊角落拼圖在那裡。
叔叔說:「它又乾淨了。」
一隻貓坐在嬰兒安全門後面。
它對著 Ian 眨了一下眼。
Ian 轉了轉頭。
那塊濕痕從視線裡滑走。
他往左一靠再看。
那塊痕更小更淡。
圓圓的一片空處露出柔軟纖維。
涼涼的空氣碰著 Ian 的臉頰。
他又往左一靠。
문맥 속 어휘
- piece
一個部分、碎片;可指拼圖或玩具的一塊。
“One corner piece is on the table.”
一塊角落的片放在桌上。
- cat
貓;一種常見的家養動物。
“The cat blinks at Ian.”
那隻貓對著 Ian 眨眼。
- feeling
用手去摸、去感覺表面或形狀。
“Two fingers feel rough block edges.”
兩根手指在摸粗積木的邊。
- gate
門、閘;在家中常指用來擋住嬰兒或寵物的安全欄門。
“The cat sits at the baby gate.”
那隻貓坐在嬰兒安全門旁邊。
- behind
在…後面;位於某物的背後。
“The cat is behind the baby gate.”
那隻貓在嬰兒安全門後面。
추천 읽기

Damp Patch Dries on the Play Mat

Marble Taps the Ring Under the Shelf

A Bubble in the Water Cup

The Clay Wing Behind the Block

Marble Clicks Under the Toy Shelf

Blue Paint Drip Under the Shelf

Dry Cloth Clears the Foggy Window

Car Rolls Under the Shelf

Marble Rolls From the Shelf Gap

A Fog Circle Clears on the Window

The Ant at the Window Sill
