스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Spinning Spool and the Popping Jar Lid - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

旋轉線軸與彈起的瓶蓋 | 英文/中文 雙語朗讀

ceilingcratesquaresealingstriped
窄窄的儲物間走道裡,一隻條紋貓停在低木箱旁,架上的紙箱穩穩待著,天花板燈灑下帶冷意的淡光,木頭與紙板呈現溫柔的棕色,灰塵安靜地落在架邊。
1.窄窄的儲物間走道裡,一隻條紋貓停在低木箱旁,架上的紙箱穩穩待著,天花板燈灑下帶冷意的淡光,木頭與紙板呈現溫柔的棕色,灰塵安靜地落在架邊。
木製線軸被貓一撥從箱邊落下,在地上那塊淡淡的光方格裡旋轉滑行,發出輕輕的喀答聲;冰涼的磁磚貼著貓掌,旁邊的紙張沙沙響。
2.木製線軸被貓一撥從箱邊落下,在地上那塊淡淡的光方格裡旋轉滑行,發出輕輕的喀答聲;冰涼的磁磚貼著貓掌,旁邊的紙張沙沙響。
裝滿鈕扣的玻璃罐被旋轉的線軸輕碰,貓抬起爪子碰向鬆鬆的金屬蓋;橡膠圈微微滑動,傳出細小的「啵」聲,鈕扣在罐裡輕輕相碰。
3.裝滿鈕扣的玻璃罐被旋轉的線軸輕碰,貓抬起爪子碰向鬆鬆的金屬蓋;橡膠圈微微滑動,傳出細小的「啵」聲,鈕扣在罐裡輕輕相碰。
Janet 走到走道裡,把雙手按在玻璃罐的金屬蓋上,先摸到一點卡住的感覺,然後穩穩扭緊;鈕扣在清澈的罐裡安靜下來。
4.Janet 走到走道裡,把雙手按在玻璃罐的金屬蓋上,先摸到一點卡住的感覺,然後穩穩扭緊;鈕扣在清澈的罐裡安靜下來。
Janet 起身時袖子擦過拉繩,小木珠旋了一圈便停住;她把木製線軸立起來,貓輕撥一下,線軸原地旋轉,短短的線在磁磚上鬆鬆圈成一圈。
5.Janet 起身時袖子擦過拉繩,小木珠旋了一圈便停住;她把木製線軸立起來,貓輕撥一下,線軸原地旋轉,短短的線在磁磚上鬆鬆圈成一圈。
一隻小甲蟲從裝卸口的門邊進來,停在淡色線圈旁,用觸角點了點那條線,隨即沿著牆腳慢慢走開;門口灑入的日光在灰色磁磚上拉出一抹清涼的亮。
6.一隻小甲蟲從裝卸口的門邊進來,停在淡色線圈旁,用觸角點了點那條線,隨即沿著牆腳慢慢走開;門口灑入的日光在灰色磁磚上拉出一抹清涼的亮。

스토리 내용

English 원문

Cardboard and warm wax gave the storeroom a faint, gently sweet smell. Cool air sat under the ceiling bulb, and quiet dust lay along the shelves. A striped cat stepped into a narrow aisle beside a low wooden crate. The crate stood firm, and the shelves held their boxes without a shake. Its whiskers brushed a wooden thread spool resting near the edge of a box. The cat tapped the spool, and the round piece dropped and began to spin. It rolled through a pale square of light on the floor and rattled softly. Cool tile pressed its pads, and paper gave a soft, dry rustle nearby.

The spinning spool bumped the base of a glass jar filled with buttons. The cat raised a paw to the loose lid, and the metal circle wobbled. The rubber sealing ring slipped a little, and the lid turned with a tiny pop. Buttons clicked against the glass, and the cat’s ears stood high toward the sound. Janet came down the aisle and said, "It’s open a bit, I see." She gripped the lid, felt a small catch, and then twisted it tight again. When Janet stood, her sleeve brushed the pull cord, and its small bead twirled once. She set the spool on its end, and the cat pawed once to make it twirl. It spun in place, and a short thread unwound into a loose loop on the tile. From the loading dock, a tiny beetle came through the doorway and paused by the loop. It touched the thread with its feelers and went on along the wall.


繁體中文 번역

紙箱和溫熱的蠟讓庫房帶著淡淡的甜味。天花板燈下的空氣很涼,層架上鋪著一層靜靜的灰塵。一隻帶條紋的貓走進窄窄的走道,停在一個矮木箱旁。木箱擺得很穩,層架托著箱子,沒有半點晃動。牠的鬚輕擦到一個放在箱邊的木線軸。牠拍了一下線軸,那個圓物便落下並開始旋轉。它滾過地板上淡淡的方形光斑,並發出輕輕的碰聲。涼涼的磁磚貼著牠的肉墊,旁邊的紙發出乾乾的細響。

旋轉的線軸碰到一只裝滿鈕扣的玻璃罐底部。貓抬起一隻爪子碰向鬆鬆的蓋子,那金屬圓片晃了晃。橡膠密封圈滑開一點,蓋子轉動,輕輕啵的一聲。鈕扣撞著玻璃叮噹作響,貓的耳朵豎起來朝向那聲音。Janet 走到走道這頭,說道:「好像開了一點呢。」她握住蓋子,感到一點卡住,接著又旋緊了它。Janet 起身時,袖子擦到拉繩,那顆小珠子轉了一圈。她把線軸立起來,貓又拍了一下,讓它轉起來。它原地旋轉,一小段線鬆開,在磁磚上畫出一個鬆鬆的圈。從卸貨口那邊,一隻小甲蟲穿過門口,停在那個圓圈旁。它用觸角碰了碰那條線,然後沿著牆邊繼續走。

문맥 속 어휘

ceiling
·noun

天花板;室內的頂面

Cool air gathered under the ceiling bulb while the dust stayed quiet.

涼涼的空氣聚在天花板燈下,而灰塵安靜不動。

crate
·noun

木箱;(結構較粗的)板條箱

A low wooden crate stood steady beside the aisle and did not shake.

一個矮木箱穩穩地立在走道旁,沒有晃動。

square
·noun

正方形;(地上或牆上的)方形區塊;方形的光斑

The rolling spool crossed a pale square of light on the floor.

那顆滾動的線軸穿過地上一塊淡淡的方形光斑。

sealing
·adjective

密封用的;用來封住的

The rubber sealing ring slid, and the metal lid wobbled once.

橡膠密封圈滑了一下,金屬蓋子晃了一下。

striped
·adjective

有條紋的;有一道一道顏色的

The striped cat slipped between shelves and paused by the wooden crate.

那隻有條紋的貓穿過層架間,停在木箱旁邊。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - Cat and Spool

1

請描述你從故事中能想像到的兩種氣味和兩種聲音,並說明每種感覺來源在哪裡。

開放式
參考答案

Smells: 1) The faint sweet smell of cardboard and warm wax from the storeroom and boxes. 2) A cool, slightly dusty air around the ceiling bulb (less a strong scent but part of the room’s atmosphere). Sounds: 1) The spool rolling and rattling softly as it spun across the floor. 2) The buttons clicking against the glass jar when the lid moved, plus the paper’s soft, dry rustle.

2

貓拍動線軸的動作直接導致玻璃罐的蓋子鬆開嗎?

是非題
參考答案

Yes. The cat tapped the spool, the spool bumped the jar, and when the cat raised a paw to the loose lid the metal circle wobbled so the sealing ring slipped and the lid turned slightly.

3

用英文回答:線軸滾動時撞到了哪個物品?

填空題
參考答案

a glass jar filled with buttons

4

從貓拍線軸開始,寫出至少三個因果步驟,說明最後那隻小甲蟲怎麼碰到線圈才又繼續走開。

開放式
參考答案

1) The cat tapped the spool and it fell and began to spin and roll. 2) The spinning spool rolled across the floor and bumped the base of a glass jar, making buttons click. 3) Janet noticed the lid and tightened it, then set the spool upright. 4) The cat pawed the spool so it spun in place and a short thread unwound into a loose loop on the tile. 5) A tiny beetle came through the doorway, touched the loose thread with its feelers, and then continued along the wall.

5

當鈕扣撞擊玻璃發出聲音時,貓的反應(耳朵豎起)顯示牠是驚訝還是好奇?

是非題
參考答案

Curious. The cat’s ears stood high toward the sound and it raised a paw to the lid and played with the spool—these actions show attention and curiosity rather than fear.

AI-generated · LexiTale

bb2b81841461a499 · 13,35110,195