Ribbon Lifts at the Wind Sock - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
風向袋邊升起的緞帶 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Emory’s knees press the warm boards.
A knot shows fine lines.
A faded chalk mark sits pale.
Jude stands at the top step.
A wide ribbon hangs from Jude’s hands.
Emory greets Jude with a small wave.
A soft herb smell sits by the step.
"I hold this end," Emory says.
"I hold mine too," Jude says.
The wind sock hangs at the post.
The breeze drops.
The ribbon sags.
Both children crouch near the post.
The wind sock swells at the gust.
Both hands lift the ribbon together.
On the bench, a banana rests on a napkin.
A boiled egg sits in a small bowl.
The glass rim shines with water.
The ribbon flutters and then settles.
The grandmother knits on the bench.
Her hands stay busy with soft yarn.
A cool bead slips from the rim.
A drop plinks on the board.
繁體中文 번역
Emory 的膝蓋貼在溫暖的木板上。
一個結點露出細細的紋理。
一條褪色的粉筆痕還淡淡地在那裡。
Jude 站在最上面的台階邊。
一條寬緞帶掛在 Jude 的手上。
Emory 揮手向 Jude 問好。
台階旁有淡淡的香草味。
「我拿這一端。」Emory 說。
「我也拿我的這端。」Jude 說。
風向袋掛在柱子上。
微風停一下。
緞帶就垂下來。
兩個孩子在柱子旁蹲下。
一陣風來時,風向袋鼓起來。
兩雙手一起把緞帶抬起。
長椅上,一根香蕉放在餐巾上。
一顆水煮蛋放在小碗裡。
玻璃杯的杯緣濕濕發亮。
緞帶撲動一下,接著又停住。
祖母在長椅上打毛線。
她的手忙著柔軟的毛線。
一顆涼涼的水珠從杯緣滑下。
一聲滴答落在木板上。
문맥 속 어휘
- rim
(杯、碗等的)邊緣;外圍
“The glass rim is wet.”
玻璃杯的邊緣是濕的。
- busy
忙碌的;手不停做事的
“Grandmother is busy with soft yarn.”
奶奶正忙著拿柔軟的毛線。
- greet
問候;打招呼
“Emory can greet Jude with a wave.”
艾莫里可以揮手向猶德打招呼。
- egg
蛋;此處指水煮蛋
“A boiled egg is in the bowl.”
一顆水煮蛋在碗裡。
- banana
香蕉(一種長形、黃色的水果)
“A banana is on the napkin.”
一根香蕉在餐巾上。
추천 읽기

Ribbon Rises at the Wind Sock

A Leaf Lands on a Pebble

Leaf Top Spins Under the Tin Roof

Hidden Coin by the Yarn Bowl

Rope Under the Chair Taps a Sock

A Page Slips Onto the Bench

A Kitten Hides by the Bucket at the Fence

The Rolling Acorn at the Park

Raindrops Meet on the Window Glass

The Blanket Lifts and a Novel Appears

A Small Car Taps Esme's Shoe
