스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Sun-Warmed Hose Water Changes the Garden Path - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

陽光曬暖的水管水改變菜園小徑 | 英文/中文 雙語朗讀

fiberpalmviscousbeamglide
旁邊的敘述者看見Luke把手掌貼在灰色踏石上,穩穩感受從石頭升起的暖意;一道淡金色陽光橫過小徑。Greta在他身旁走停,空氣帶著溫熱與靠欄堆肥角落的潮味。菜畦邊緣的綠意安靜,土壤在陰處較深。光線像晚晨的柔亮,落在石面與木欄上。
1.旁邊的敘述者看見Luke把手掌貼在灰色踏石上,穩穩感受從石頭升起的暖意;一道淡金色陽光橫過小徑。Greta在他身旁走停,空氣帶著溫熱與靠欄堆肥角落的潮味。菜畦邊緣的綠意安靜,土壤在陰處較深。光線像晚晨的柔亮,落在石面與木欄上。
敘述者在旁看見Greta單膝跪在乾燥石徑上,一手搭著植物纖維繩圈,將水管口放在土面上細看溫和水流。水壺帶著黯淡金屬光,弧面被一道亮光掠過。綠色水管蜿蜒在她鞋邊,溫熱的日光平穩鋪在土壤與石面上。
2.敘述者在旁看見Greta單膝跪在乾燥石徑上,一手搭著植物纖維繩圈,將水管口放在土面上細看溫和水流。水壺帶著黯淡金屬光,弧面被一道亮光掠過。綠色水管蜿蜒在她鞋邊,溫熱的日光平穩鋪在土壤與石面上。
敘述者看著Luke把水管口舉到石徑上方,第一股溫熱水流掠過他的指頭,他讓水在石面上滑行。深色水斑迅速擴散,又在穩定日光下很快收縮,細細水線沿縫隙短暫滯留再變淡。陽光與熱度平穩地壓在石面上。
3.敘述者看著Luke把水管口舉到石徑上方,第一股溫熱水流掠過他的指頭,他讓水在石面上滑行。深色水斑迅速擴散,又在穩定日光下很快收縮,細細水線沿縫隙短暫滯留再變淡。陽光與熱度平穩地壓在石面上。
敘述者看見日光烘過的淺金屬托盤在石徑上,Luke把細細水流注入;燙熱的邊緣傳來觸感,溫暖的水滑過金屬面。幾聲細小的輕響在托盤裡冒出,隨後較涼的水跟上,薄薄漣漪推向邊緣。陽光明亮而安定。
4.敘述者看見日光烘過的淺金屬托盤在石徑上,Luke把細細水流注入;燙熱的邊緣傳來觸感,溫暖的水滑過金屬面。幾聲細小的輕響在托盤裡冒出,隨後較涼的水跟上,薄薄漣漪推向邊緣。陽光明亮而安定。
敘述者看見Luke把少量清水倒入透明玻璃罐,將罐子罩在薄荷上;罐內生出淡霧,細小水珠開始沿壁滑落。當他抬起罐子,一股暖氣竄出,土壤的甜香立刻浮起,日光在玻璃邊緣留下一道溫和的亮。
5.敘述者看見Luke把少量清水倒入透明玻璃罐,將罐子罩在薄荷上;罐內生出淡霧,細小水珠開始沿壁滑落。當他抬起罐子,一股暖氣竄出,土壤的甜香立刻浮起,日光在玻璃邊緣留下一道溫和的亮。
敘述者在堆肥旁看見一顆裂開的番茄,黏稠的果膠發亮。Luke用手指輕觸,在指腹與拇指間慢慢揉開黏性;他再把手指沖淨,一滴清涼水珠滑入甜菜葉下。此處光線較柔,土壤顏色更深濕。
6.敘述者在堆肥旁看見一顆裂開的番茄,黏稠的果膠發亮。Luke用手指輕觸,在指腹與拇指間慢慢揉開黏性;他再把手指沖淨,一滴清涼水珠滑入甜菜葉下。此處光線較柔,土壤顏色更深濕。

스토리 내용

English 원문

Luke stepped into the small vegetable garden, and Greta walked beside him.

A beam of sunlight lay across the path, a pale stripe on the stones.

Warm air met the damp smell from the compost corner near the fence.

Luke pressed his palm on a stepping stone and felt steady warmth spread through it.

Greta knelt near the bed, her hand on a coil of plant fiber twine.

She set the hose end on the soil and checked the gentle flow.

A dull shine covered the watering can, and the curve caught a bright beam.

Luke raised the hose end and opened it a little over the path stones.

A warm burst hit his fingers, and he let the stream glide along the path.

Dark patches spread on the stone, then shrank fast under the steady sun.

The water cooled after a moment, and his palm stayed under the stream.

He poured next into a shallow metal tray that had sat in the sun.

The tray's edge felt hot, and the first trickle ran warm and smooth.

Soft clicks came from the tray, and cooler water followed those sounds.

Greta stayed near him, within reach, one knee down on the dry path.

He tipped water into a clear glass jar and set it over mint.

A mist formed inside the jar, and tiny beads began to glide down.

When he lifted it, warm air rushed out, and the soil smelled sweet.

Near the compost, a tomato had split, and its gel looked viscous.

He touched the gel with one finger and rubbed it slowly between his finger and thumb.

He rinsed his sticky skin, and a cool drop slid under a beet leaf.


繁體中文 번역

Luke 走進小小的菜園,Greta 跟在他身旁。

一道陽光斜成的光束橫在小徑上,像一條淡淡的條紋。

溫暖的空氣和圍籬旁堆肥角落冒出的潮濕氣味相遇。

Luke 把手掌按在踏石上,石面一層穩定的暖意慢慢散開。

Greta 在畦邊跪著,手扶著一圈植物纖維繩。

她把水管的末端放在土上,檢查溫和的水流。

澆水壺泛著暗暗的光澤,它的弧面接住一道亮光。

Luke 抬起水管末端,在小徑的石頭上打開一點水。

一股溫熱先打在他的手指上,他就讓水流沿著小徑滑過。

石面出現一塊塊深色水痕,接著在穩定的陽光下很快縮小。

過了一會兒,水變涼了,他的手掌一直留在水下。

他又倒進一只淺金屬托盤,那托盤剛剛曬在太陽裡。

托盤邊緣摸起來發燙,第一股細流帶著溫熱而且很順。

輕輕的敲擊聲從托盤傳來,接著是更涼的水聲。

Greta 一直在他身邊,伸手就到,一膝蓋跪在乾的路面。

他把水倒進一個透明玻璃罐,把罐子罩在薄荷上。

罐子裡起了薄薄的霧,小水珠開始往下滑動。

他掀開罐子時,暖空氣一下湧出來,土壤聞起來很甜。

堆肥旁邊有顆番茄裂開了,裡頭的膠質看起來很黏稠。

他用一根手指碰了那層膠,慢慢在指尖和拇指間揉開。

他把發黏的皮膚沖一沖,一滴涼水滑到一片甜菜葉下。

문맥 속 어휘

fiber
·noun

纖維;像線一樣細長的材料,常指植物纖維,可用來做繩子或布料。

Greta looped plant fiber twine around the hose near the bed.

葛瑞塔在菜圃旁把植物纖維繩繞在水管上。

palm
·noun

手掌;手內側柔軟的部分。

Luke pressed his palm to the warm stone and smiled.

路克把手掌按在溫熱的石頭上,露出微笑。

viscous
·adjective

黏稠的、黏厚的;流動得不容易。

The split tomato left a viscous gel on the stone.

裂開的番茄在石頭上留下一層黏稠的膠質。

beam
·noun

光束;一道集中的光線,常指陽光或燈光。

A soft beam crossed the path and brightened the pale stones.

一道柔和的光束穿過小徑,讓淡色石頭更亮。

glide
·verb

平順地滑行、滑動;移動得很順、幾乎不受阻力。

He let the cool stream glide over the darkening stones.

他讓涼水滑過逐漸變深的石頭表面。

AI-generated · LexiTale

4d47e5955299282c · 12,65310,354