스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Pear Drops Into the Plate at the Orchard Row - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

果園裡的梨子掉進盤子 | 英文/中文 雙語朗讀

glistenchipplaterecoverymottled
在低垂枝條下,帶斑點的梨子躺在軟草上,壓出一圈圈小凹痕;淺淺的陶盤與柳條籃子就在行列盡頭。Zola 走在草徑上,草尖擦過腳踝,Cedric 站在木梯旁看著她。溫暖空氣遇上葉蔭的清涼,果園在交織的綠光與陽光裡安靜展開。
1.在低垂枝條下,帶斑點的梨子躺在軟草上,壓出一圈圈小凹痕;淺淺的陶盤與柳條籃子就在行列盡頭。Zola 走在草徑上,草尖擦過腳踝,Cedric 站在木梯旁看著她。溫暖空氣遇上葉蔭的清涼,果園在交織的綠光與陽光裡安靜展開。
Zola 把一顆梨從草地上拾起,輕放到淺陶盤裡,另一隻手指尖剛觸到旁邊的第二顆。陶盤邊緣滑順,柳條籃在旁安靜等待,草葉被壓後慢慢回彈,蔭涼與陽暖同時停在這一處。
2.Zola 把一顆梨從草地上拾起,輕放到淺陶盤裡,另一隻手指尖剛觸到旁邊的第二顆。陶盤邊緣滑順,柳條籃在旁安靜等待,草葉被壓後慢慢回彈,蔭涼與陽暖同時停在這一處。
Zola 先伸手去取一顆低垂的梨,果梗不肯鬆,她便換到另一棵樹;下一顆輕鬆滑入掌心,重量在手中壓出小小弧度。她把第三顆在袖口上輕輾,表皮帶著淡淡光澤,冰涼而蠟滑;樹葉動過又安靜下來。
3.Zola 先伸手去取一顆低垂的梨,果梗不肯鬆,她便換到另一棵樹;下一顆輕鬆滑入掌心,重量在手中壓出小小弧度。她把第三顆在袖口上輕輾,表皮帶著淡淡光澤,冰涼而蠟滑;樹葉動過又安靜下來。
Zola 輕輕把一顆梨碰在陶盤上,清脆的聲音越過草地;軟處滲出的汁沾到她拇指,在陽光裡發亮。甜味從碰傷處升起,和綠意的氣息混在一起;陶盤慢慢變得飽滿,柳條籃也多了三顆。
4.Zola 輕輕把一顆梨碰在陶盤上,清脆的聲音越過草地;軟處滲出的汁沾到她拇指,在陽光裡發亮。甜味從碰傷處升起,和綠意的氣息混在一起;陶盤慢慢變得飽滿,柳條籃也多了三顆。
枝上一陣振翼把枝條震動,一顆熟梨直直落下,落在陶盤裡發出清亮的響聲,無人去對準。Cedric 扶住陶盤,Zola 看見盤口邊緣有一道細小缺口;汁液沿著那裡匯成一汪小亮點。
5.枝上一陣振翼把枝條震動,一顆熟梨直直落下,落在陶盤裡發出清亮的響聲,無人去對準。Cedric 扶住陶盤,Zola 看見盤口邊緣有一道細小缺口;汁液沿著那裡匯成一汪小亮點。
頭頂的葉片又動了一下,光線攤開在帶斑點的梨子上。Zola 把裝滿的陶盤放在籃子旁,陶盤在草上輕輕晃了一下便穩住。果實安靜地待著,草尖從盤邊探起,午後的光與蔭在這裡和緩相接。
6.頭頂的葉片又動了一下,光線攤開在帶斑點的梨子上。Zola 把裝滿的陶盤放在籃子旁,陶盤在草上輕輕晃了一下便穩住。果實安靜地待著,草尖從盤邊探起,午後的光與蔭在這裡和緩相接。

스토리 내용

English 원문

Zola walked the grassy path between the rows, while Cedric stood near the wooden ladder.

Warm air met the cool shade under the leaves, and the grass brushed her ankles.

Under a low branch, mottled pears rested on the soft grass with tiny round dents.

A shallow ceramic plate sat beside a wicker basket at the row's end.

Zola lifted one pear and set it on the plate, then touched another nearby.

She reached up to a low fruit; its stalk resisted, so she chose a different tree.

The next pear slid free, and its weight pressed a small hollow in her palm.

She rubbed a third pear on her sleeve, and the skin felt waxy and cool.

She tapped one against the plate, and a light ring sounded over the grass.

Juice from a soft spot touched her thumb and began to glisten in the sun.

A sweet smell rose from the bruised place and mixed with the green scent.

The plate slowly filled, and the basket gained three fruit by quiet, simple moves.

Near their feet, last week's dry patches showed recovery, with green tips lifting through the brown.

A sudden flap of wings shook a branch, and one ripe pear dropped straight down.

It landed in the plate with a bright ring, and no hand aimed it.

Cedric steadied the plate, and Zola saw a tiny chip along the rim.

Juice ran to that edge and gathered there, and the small pool glistened again.

More leaves shifted overhead, and light spread across the mottled fruit on the plate.

Zola set the plate beside the basket, and the plate rocked once and held.


繁體中文 번역

Zola 走在樹列之間的草徑上,Cedric 站在木梯旁邊。

葉下的陰影帶著涼意,碰上溫熱的空氣,草梗輕擦過她的腳踝。

低枝下,斑駁的梨子躺在柔軟的草上,周圍留著一圈小凹痕。

樹列盡頭放著一只淺陶盤,旁邊靠著一個柳條籃。

Zola 拿起一顆梨放到盤子上,接著又摸了摸旁邊的一顆。

她伸手去夠一顆低掛的果子,果梗有些拉扯,她就換到另一棵樹。

下一顆輕輕脫落,它的重量在她手心壓出一個小小的弧度。

她把第三顆在袖子上擦了擦,外皮帶著蠟感,也有些清涼。

她把一顆輕碰盤緣,清脆的迴響在草地上飄過。

一處柔軟的果面滲出汁水,沾到她的大拇指,在陽光裡開始發亮。

受壓的地方冒出甜味,和草木的清氣混在一起。

盤子慢慢多了起來,籃子也在這些安靜簡單的動作裡添了三顆。

他們腳邊上週乾燥的斑塊正在恢復,嫩綠從褐色間探出尖端。

忽然一陣振翅晃動了枝條,一顆熟透的梨筆直落下。

它落進盤子,發出明亮的一聲響,並不是誰對準了。

Cedric 扶住盤子,Zola 看見盤緣上有一道細小的缺角。

汁水順著那一處流到邊上,聚成一點,小小的光澤又閃了一下。

頭頂更多樹葉移動,光線鋪到盤子裡斑駁的果面上。

Zola 把盤子放到籃子旁,盤身輕輕晃了一下就穩住了。

문맥 속 어휘

glisten
·verb (intransitive)

(因潮濕或光滑而)閃耀,閃閃發亮

Juice gathered at the rim and began to glisten in sunlight.

汁液聚在邊緣,在陽光下開始微微發亮。

chip
·noun (countable)

(硬質物品邊緣)缺口;小碎片

She noticed a small chip on the plate’s rim after it rang.

盤子發出清脆響聲後,她注意到邊緣有個小缺口。

plate
·noun (countable)

盤子;扁平的餐具或盛放物品的淺盤

The ripe pear dropped into the plate, and Cedric kept it steady.

熟梨掉進盤子裡,Cedric把它扶好不讓它晃。

recovery
·noun (uncountable)

恢復;復原;(狀態)好轉

The dry patches showed recovery as green tips pushed through brown grass.

乾枯的區塊出現復原,綠芽從褐草間頂出來。

mottled
·adjective

斑駁的;有雜色斑點的

Sunlight moved, and the mottled pears showed pale and dark patches.

陽光移動,斑駁的梨子現出深淺不一的斑點。

AI-generated · LexiTale

ace89fac6f1d1510 · 12,5288,070