스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Robin Prints and a Flapping Dust Jacket at Mud Kitchen - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

泥巴小廚房的知更鳥腳印與翻起的護封 | 英文/中文 雙語朗讀

fingercellarexpandpastedust jacket
一隻小知更鳥落在後階旁的泥巴廚房木架上,Stella正把手指壓進棕色泥漿,Nestor在一旁閱讀,亮色護封的書靠在膝邊敞開。金屬水龍頭在側,幾個濕潤的碗排在木板上,空氣溫暖潮濕,土腥氣從泥和碗邊升起。
1.一隻小知更鳥落在後階旁的泥巴廚房木架上,Stella正把手指壓進棕色泥漿,Nestor在一旁閱讀,亮色護封的書靠在膝邊敞開。金屬水龍頭在側,幾個濕潤的碗排在木板上,空氣溫暖潮濕,土腥氣從泥和碗邊升起。
知更鳥沿著木架短跳,低頭啄濕砂並啜飲細小閃亮的水滴。圍籬外,緊閉的地窖門在地面留下一道筆直陰影;雲縫放出的陽光剛好溫起木板和新做的泥形。
2.知更鳥沿著木架短跳,低頭啄濕砂並啜飲細小閃亮的水滴。圍籬外,緊閉的地窖門在地面留下一道筆直陰影;雲縫放出的陽光剛好溫起木板和新做的泥形。
在知更鳥觸到的地方,泥漿的水窪向外擴開,邊緣變厚並起細小圓脊;一旁昨天晾乾的泥片出現細紋,木板上一些區塊泛著濕亮。
3.在知更鳥觸到的地方,泥漿的水窪向外擴開,邊緣變厚並起細小圓脊;一旁昨天晾乾的泥片出現細紋,木板上一些區塊泛著濕亮。
一陣柔風掀起亮色護封,封面像紙片輕拍著木板;知更鳥抖翼側步,在濕泥上留下一串三道細痕,痕跡微亮。
4.一陣柔風掀起亮色護封,封面像紙片輕拍著木板;知更鳥抖翼側步,在濕泥上留下一串三道細痕,痕跡微亮。
知更鳥一趾黏著淺色泥點,吸濕後轉深;Stella放下木湯匙,湯匙尖端滴下一滴水進圓圈,環狀水痕擴散並碰到一個鳥印。鳥移到較乾的條帶上,輕輕敲踏。
5.知更鳥一趾黏著淺色泥點,吸濕後轉深;Stella放下木湯匙,湯匙尖端滴下一滴水進圓圈,環狀水痕擴散並碰到一個鳥印。鳥移到較乾的條帶上,輕輕敲踏。
Nestor單手翻頁,亮色護封半掀著靠在木架邊。木板上留下三個細鳥印、一個指壓痕,邊沿附近還有微小裂紋。陽光沿著木紋滑過,知更鳥最後輕敲一下便跳走了。
6.Nestor單手翻頁,亮色護封半掀著靠在木架邊。木板上留下三個細鳥印、一個指壓痕,邊沿附近還有微小裂紋。陽光沿著木紋滑過,知更鳥最後輕敲一下便跳走了。

스토리 내용

English 원문

A small robin visited the mud kitchen beside the back steps and the metal tap.

Stella pressed a finger into brown paste while Nestor read nearby under a bright dust jacket.

Warm damp air lay over the wooden shelf, and a clean soil smell rose around the bowls.

Beyond the fence, a closed cellar door kept a strip of shade along the ground.

The robin hopped along the shelf, pecked at wet grit, and drank tiny shining drops.

Sunlight slid free of a cloud and warmed the shelf where fresh shapes rested.

The bird’s beak met more pull from the mix, and the puddle began to expand.

Edges that had looked smooth turned thicker, and small lines opened on yesterday’s dry pieces.

A soft wind flipped the dust jacket open, and the cover made a paper flap.

The robin flicked its wings, stepped sideways, and left three thin prints in the paste.

A pale bit of paste clung to one toe and then darkened.

Stella set a wooden spoon down, and a single drop fell into the circle.

The wet ring spread and began to expand again, touching one of the bird’s prints.

The bird kept moving, toes finding a drier strip, and the tapping grew lighter.

Nestor turned a page with one hand, and the bright dust jacket stayed half open.

The shelf held new marks: three prints, a finger press, and tiny cracks near the edge.

Sunlight kept sliding across the wood, and the robin tapped once more and hopped away.


繁體中文 번역

一隻小知更鳥來到後台階旁的泥巴小廚房,靠近金屬水龍頭。

Stella 用一根手指按進棕色的泥糊,Nestor 在旁邊讀書,書本外的亮色護封閃著光。

溫暖而潮濕的空氣覆在木架上,一股乾淨的土味在一排碗邊升起。

欄杆外有扇關著的地窖門,在地上留下一道陰影帶。

知更鳥在木架上跳著,啄濕沙粒,並喝下幾滴細小發亮的水。

陽光從雲後滑出,照暖了放著新做形狀的木架。

牠的喙在混合物裡感到更多拉扯,旁邊的小水窪開始擴開。

原本看來平滑的邊緣變厚了,昨天乾掉的作品上開出細紋。

一陣輕風把護封翻開,封面發出一聲紙面的拍動。

知更鳥抖了一下翅膀,側著步子,在泥糊上留下三個細長的印子。

一小塊泥糊黏在牠的一根腳趾上,隨後變得更深。

Stella 放下木湯匙,有一滴水落進那個圓圈裡。

那道濕圈擴散,開始再次擴開,碰到其中一個鳥印。

知更鳥繼續移動,腳趾踩在較乾的一條帶上,敲擊聲也變輕了。

Nestor 用一隻手翻頁,那張亮色護封半開著不動。

木架上留下了新痕跡:三個腳印、一個手指按痕,還有邊緣處的細小裂紋。

陽光持續在木面上移動,知更鳥又輕輕敲了一下,然後一跳離開。

문맥 속 어휘

finger
·noun

手指(一根手指)

Stella gently pressed her finger into the smooth, brown paste.

史黛拉輕輕把手指壓進光滑的棕色泥糊裡。

cellar
·noun

地窖;地下室(房子底下的儲藏空間)

Beyond the fence, the cellar door stayed shut and left cool shade.

在籬笆外,地窖門保持關上,留下一條涼涼的陰影。

expand
·verb

擴大;擴張;變大

After the drop fell, the puddle expanded slowly and reached the robin's mark.

水滴落下後,小水灘慢慢擴大並碰到了知更鳥的印記。

paste
·noun

糊狀物;黏稠混合物(如泥巴糊)

The robin slid sideways and pressed three thin tracks into the paste.

那隻知更鳥側著走,在糊狀的泥巴上壓出三道細痕。

dust jacket
·noun

書衣;護封(包在精裝書外的可拆紙封套)

A soft breeze flipped the dust jacket, and the cover made a flap.

一陣柔風翻動了書衣,封套發出輕輕的拍聲。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

故事討論 - 泥巴小廚房的知更鳥

1

列出故事中至少兩個感官細節,能幫助學生想像木架和泥糊的樣子或氣味。

開放式
參考答案

warm damp air; clean soil smell; tiny shining drops; brown paste

2

為什麼那道濕圈會再次擴散並碰到鳥的腳印?請說明直接原因。

開放式
參考答案

Because Stella set a wooden spoon down and a single drop fell into the circle, the wet ring spread and touched one of the bird's prints.

3

寫出一個三步的因果鏈,從陽光從雲後滑出到木架上出現新痕跡(用 X → Y → Z 的格式)。

開放式
參考答案

Sunlight slid free of a cloud → warmed the shelf → the mix softened and puddles expanded, causing edges to thicken and small cracks and prints to appear.

4

從文中細節推論:Nestor 當時的注意力或情緒可能是什麼?說一個你可以支持的推論並給出一點證據。

開放式
參考答案

Nestor seemed calm and focused on reading; he turned a page with one hand and the bright dust jacket stayed half open, suggesting he was quietly absorbed in his book.

5

填空:The robin left three thin prints in the ____.

填空題
參考答案

paste

6

知更鳥是不是因為泥糊變得更黏(更濕)而立刻離開木架?(是 / 否)

是非題
參考答案

No

AI-generated · LexiTale

e470ed518ffe4a78 · 12,9598,132