Ice Block Meets Warm Kettle at the Market - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
市場裡冰塊遇到溫熱水壺 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
“Steam above cold bowls?” Lyra spoke loud enough for the nearest vendor to hear.
A pale cloud floated from a brass tray resting among bright oranges and onions.
A brass kettle, half full of tea, sat in the middle of the tray.
Warm air touched her wrist, while cool shade covered the stall canvas above her head.
Farther along, a fish seller stacked silver fish on a thick ice block.
Droplets ran down the ice, gathering into a tiny stream that crossed the stone path.
Lyra balanced a sealed clay jar of yogurt, careful to keep its thick quality safe.
She stepped closer to the tray.
Gently rising warmth reached her fingers and slowed their slight tremble.
The meltwater thread from the ice block touched the rim, then slid under the kettle.
A hiss rose; new steam burst upward, fogging Lyra’s eyes and startling pigeons.
The fish seller raised an eyebrow; a thoughtful crease formed above his brow.
Cold water splashed against Lyra’s sandals, a sharp reminder of the hidden glacier strength inside the ice.
The kettle now whispered faster, and the ice block thinned where the stream had broken its edge.
Lyra set the yogurt jar beside the stall leg and wiped mist from her cheeks.
A bright butterfly landed on a melon behind her, its wings flickering like painted paper in sunlight.
She turned away from the steaming tray, reached toward the fluttering visitor, and let the jar wait.
繁體中文 翻譯
「冷碗上方怎麼有蒸氣?」Lyra 的聲音足以讓最近的攤販聽見。
淡淡白雲從一只黃銅托盤飄起,托盤四周排著鮮亮的柳橙和洋蔥。
一把半滿熱茶的黃銅水壺坐在托盤中央。
暖空氣掠過她的手腕,上方的布棚卻投下涼爽陰影。
再往前,一位魚販把銀魚堆在厚實冰塊上。
冰面淌下水珠,最後匯成一道細流穿過石板路。
Lyra 兩手托著封好的酸奶陶罐,小心維持它濃稠的口感。
她靠近托盤。
溫暖輕輕升起,撫過她的手指,止住微微顫動。
來自冰塊的細水碰到托盤邊,然後滑到水壺底下。
嘶的一聲,新蒸氣衝上來,霧住 Lyra 的雙眼,也讓附近鴿子跳開。
魚販挑眉,額上現出一道若有所思的皺痕。
冷水濺到 Lyra 涼鞋,狠狠提醒她冰中仍藏著冰河般的力量。
水壺此刻呼呼作響,冰塊在細水沖蝕處變薄。
Lyra 把酸奶罐放到攤腳邊,抹掉臉上的水霧。
一隻鮮豔蝴蝶落在她身後的哈密瓜上,翅膀在陽光下像彩紙般閃動。
她轉身離開冒蒸氣的托盤,伸手觸向那位翩翩訪客,讓陶罐暫時等待。
情境單字卡
- thoughtful
體貼的
“He gave her a thoughtful gift.”
他送了她一份體貼的禮物。
- glacier
冰川
“The glacier melted in the warm sun.”
冰川在溫暖的陽光下融化了。
- gently
輕柔地
“She gently placed the bowl on the table.”
她輕柔地把碗放在桌子上。
- quality
品質
“This soup has a high quality taste.”
這碗湯的味道品質很高。
- reminder
提醒
“The bell is a reminder for lunch.”
鈴聲是午餐的提醒。
推薦閱讀

After the Steam Droplet

The Droplet That Shifted the Warm Jug

Steam Over the Slides

Wax Animals Soften in Market Sun

Condensation Drop Swirls Colors on the Marbling Tray

What the Wind Took

A Bubble's Journey Across the Teapot

Rainbow and Shadow Meet Above the Mixing Table

Evening Mist Gathers on the Lighthouse Lens

Steam Drips onto Eggs inside the Henhouse

Rivers of Steam
