The Crate on the Slant and the Blue Line - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
斜放木箱與那條藍線 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
A thin blue line lay across a crate lid near the door. "What made that mark?" Ada stood in the aisle and set her hand on the frame. Cool air from the cellar seam met a dry paper smell along the floor, and dust hung under the bulb like pale mist.
A small cat stepped onto the lid. One paw pressed the near edge, and the board tilted. The far corner lifted and then sank, a slow seesaw under soft pads. A tin on the shelf above wobbled but stayed in place. The lid leaned more as the cat’s weight moved forward, and the whiskers brushed the edge. The floor showed a gentle slant toward the loading mat, so the lid began to slide. A dry friction sound rasped under the wood, and the glide slowed. The cat spread its toes and held the rough grain, tail raised for balance. The corner dipped again, then rose, and the board settled halfway between tilt and level.
A small chalk of blue pigment rolled from under the lifted side and drew that line as it went. It bumped, turned, and came to rest against the rubber edge of the mat. The crate itself shifted a finger’s width downhill and stopped when its base met that soft rim. Ada’s voice floated from the doorway. "Oh, a stripe. There you are." The cat huffed a tiny breath and hopped to the clear floor. The lid lay level on the mat. The hanging bulb ended its slow swing and held still above the blue line.
繁體中文 翻譯
一條細藍線橫在門邊的木箱蓋上。「這條痕是怎麼來的?」Ada 站在走道裡,手扶著門框。地窖門縫透出涼氣,地面帶著乾紙的味道,燈泡下的灰塵像淡霧一樣停著。
一隻小貓踩上那塊蓋子。一隻爪子壓住近邊,木板就傾斜。遠角先抬起又落下,在柔軟肉墊下慢慢像翹翹板。上層架子的一個小鐵罐晃了晃,但沒有移位。隨著小貓的重量往前,蓋子更為傾向,牠的鬚子擦到板緣。地面帶著一點斜度,朝著卸貨用的橡膠墊延伸,所以蓋子開始滑動。木板底下響起乾澀的摩擦聲,滑行便慢了下來。小貓張開腳趾抓住粗糙木紋,尾巴豎起以維持平衡。板角再度下沉,又抬起,木板停在半斜半平之間。
一小支藍色顏料粉筆從抬起的一側滾了出來,邊滾邊畫出那條線。它碰了一下,轉了個向,最後停在橡膠墊的邊緣。木箱本身也順著下坡移了不到一指寬,當箱底貼上柔軟的邊框就停住。Ada 的聲音從門口傳來:「哦,是一條藍線。你在這裡呀。」小貓輕吐一口氣,跳回空出的地面。蓋子平平地躺在墊上。懸著的燈泡結束那緩慢的擺動,藍線上方保持不動。
情境單字卡
- crate
木箱;用於搬運或儲存物品的大型結構箱。
“The cat stepped on the crate lid, and the box shifted.”
那隻貓踩上木箱的蓋子,整個箱子動了一下。
- friction
摩擦;兩個表面相互滑動時產生的阻力或刮擦感。
“Friction under the lid rasped softly, and the sliding slowed.”
蓋子底下傳來輕輕的摩擦聲,滑動就慢了下來。
- cellar
地下室;通常在房屋或商店下方,用來儲藏食物、飲品或貨物的涼爽房間。
“Cool air rose from the cellar door and touched Ada's hand.”
涼風從地下室的門縫升起,輕碰到艾達的手。
- slant
斜度;表面向一側傾斜的程度或狀態。
“The floor’s slight slant sent the lid drifting toward the mat.”
地板的微斜讓箱蓋緩緩往墊子那邊滑去。
- pigment
顏料;用來著色的物質,像粉筆、油彩中的色料。
“A chip of blue pigment rolled out and drew a stripe.”
一小塊藍色顏料滾出來,畫出了一條線。
推薦閱讀

Ringing Jar and Ladder Rung in the Cellar

Spinning Spool and the Popping Jar Lid

The Mirror and the Cloudy Jar in the Cellar

Tin Lid Chase in the Cellar

Rubber Band Pops and the Workshop Shutter Hums

Rolling Jar Tips the Frame in the Workshop

Purple Drip Spreads Across the Cellar Steps

The Strap That Sprang

The Foam Amphitheater that Slid from the Shelf

A Paper Bag Billows in the Cellar Lane

Two Light Spots Met on the Treehouse Floor
