Back to Stories
EnglishLevel 4

Circles from a Falling Acorn- 適合中高級的英語短篇故事

落下橡實激起的圓圈| 英語/中文 雙語朗讀

acornbelongingreunionthrillskip
山姆坐在陰涼長椅上專注作畫,噴泉水流拱形飛濺,環境呈現藍綠、珊瑚粉和芒果黃調,開啟故事。
1.山姆坐在陰涼長椅上專注作畫,噴泉水流拱形飛濺,環境呈現藍綠、珊瑚粉和芒果黃調,開啟故事。
哈里斯拿著銀色相機捕捉噴泉動態,專注充滿熱情,背景融合夕陽粉、海洋藍與芒果黃,展示故事發展。
2.哈里斯拿著銀色相機捕捉噴泉動態,專注充滿熱情,背景融合夕陽粉、海洋藍與芒果黃,展示故事發展。
從山姆肩後看,他專注描繪噴泉的水流,用手保護畫紙,同時鴿子靠近,展現自然詩意的故事進程。
3.從山姆肩後看,他專注描繪噴泉的水流,用手保護畫紙,同時鴿子靠近,展現自然詩意的故事進程。
在隱蔽的角落裡,一顆橡實沿著濕潤的藍灰石面緩緩滾動,水波脈動與薄霧鋪陳出神秘氛圍,轉折故事。
4.在隱蔽的角落裡,一顆橡實沿著濕潤的藍灰石面緩緩滾動,水波脈動與薄霧鋪陳出神秘氛圍,轉折故事。
山姆急速追趕飛揚的紙張,躍過石板路,臉上充滿決心與緊張,背景中噴泉水霧與生動色彩共同展現高潮。
5.山姆急速追趕飛揚的紙張,躍過石板路,臉上充滿決心與緊張,背景中噴泉水霧與生動色彩共同展現高潮。
山姆跪在鏡面般的噴泉邊,靜靜對比畫作與水中倒影,神情平靜,背景充滿海洋藍與夕陽粉,故事圓滿結束。
6.山姆跪在鏡面般的噴泉邊,靜靜對比畫作與水中倒影,神情平靜,背景充滿海洋藍與夕陽粉,故事圓滿結束。

Story Content

English Original

The top bowl overflowed in clear arcs, but the broad lower pool showed only slow ripples. Sam sat on the shady bench; the sketchbook had been opened flat across his knees, graphite moving in steady strokes while Harris, his older brother, framed shots of the fountain through a silver camera. Mist cooled Sam’s fingers; a pigeon landed beside him, its wings sending small droplets onto the page. He shielded the drawing and shifted along the bench. Near the central cascade zone an acorn rolled across the damp rim, a single brown speck that seemed to lack any belonging among the blue-grey stone. Water pressed through the tiers in pulses, and Sam tried to catch that rhythm with quick lines before the next surge blurred the shapes.

A sudden gust crossed the plaza, lifting Sam’s spare sheet like a kite and sweeping it toward the fountain rim. The paper skimmed the mist, struck the stone, and slid onward. Sam rose at once, skipping over a dry joint in the paving to chase it. While he crossed the path entrance, the loose sheet brushed a pigeon. Startled, the bird kicked the roaming acorn; the nut skipped once across the freshly stilled surface and plopped into the lower pool. During those few heartbeats, the pump shifted to its quiet phase, thinning the cascade until separate threads met the pool in a soft reunion. By the time Sam collected the sheet near the hedge and hurried back, the water lay almost mirror-flat around widening rings.

He knelt at the rim, comparing earlier strokes with the new, precise reflections now visible beneath the translucent layer. The calm spell let him trace the rings as textured bands on the sketch. A faint thrill ran through the paving when hidden gears restarted; full pressure returned, and a heavier column crashed into the middle basin. Spray pushed his rescued sheet toward the edge again, yet Sam pinned it with an elbow and kept drawing. Behind him, Harris clicked another photo and the clock tower chimed the quarter hour. Unseen by Sam, the fallen acorn drifted under the renewed current, rolling slowly toward the shadow that widened beneath the middle basin.


繁體中文 Translation

上層石碗的水流成清亮弧線,但寬闊的下池只有緩慢漣漪。Sam坐在陰涼長椅上;素描本已攤平在膝上,石墨筆流暢滑動,哥哥Harris則用銀色相機取景拍攝噴泉。薄霧帶來涼意,一隻鴿子落在他身旁,翅膀把小水滴濺到頁面上。他遮住圖畫並在長椅上移動。中央瀑落區附近,一顆橡實在潮濕的石緣上滾動,那顆棕色小點似乎與藍灰石面毫無歸屬。水流脈動穿過層層盆碗,Sam努力用快速線條捕捉這種節奏,免得下一次激增模糊形狀。

忽然一陣疾風掠過廣場,把Sam的備用畫紙像風箏般揚起,朝噴泉石緣捲去。紙片掠過水霧,碰到石頭後繼續滑行。Sam立刻起身,越過乾燥的石縫去追。當他穿過入口步道時,那張鬆動的紙擦到一隻鴿子。受驚的鳥踢到流浪的橡實;橡實在剛平靜的水面上彈跳一次後落入下池。幾個心跳間,水泵轉入靜音期,瀑流變細,獨立水線在柔和的再會中落入池裡。Sam在樹籬旁撿起紙張並趕回時,水面幾乎鏡一般平靜,只餘不斷擴大的圓圈。

他跪在石緣,對照早先的筆觸與此刻透過清薄水層可見的精確倒影。這段平靜讓他把水圈描成有紋理的帶狀圖案。隱藏的齒輪重新運轉時,鋪石帶起細微震動;水壓全力回歸,更厚的水柱衝入中盆。噴霧再次推動他救回的紙片向邊緣滑去,Sam用手肘壓住,繼續作畫。身後,Harris又按下一張照片,鐘塔報出刻鐘。Sam未察覺,那顆掉落的橡實在重新湧動的水流下緩緩翻滾,往中盆下方逐漸擴大的陰影漂去。

Vocabulary in Context

acorn
·noun

橡果,橡樹的果實

The squirrel collected acorns to store for the winter.

松鼠收集橡果以備冬天使用。

belonging
·noun

歸屬,所屬的東西

She felt a sense of belonging when she joined the community group.

當她加入社區小組時,她感到一種歸屬感。

reunion
·noun

重聚,重新團聚

The family had a reunion to celebrate their grandmother's birthday.

全家聚會慶祝祖母的生日。

thrill
·noun/verb

興奮,刺激;使興奮

The roller coaster ride was a thrill for everyone.

雲霄飛車的旅程讓每個人都感到興奮。

skip
·verb

跳過,跳躍

The children began to skip along the path in the park.

孩子們開始在公園的小路上跳躍前進。

AI-generated · LexiTale

ee5c617e2049aaf8 · 16,1826,095