Back to Stories
EnglishLevel 4

Where the Clip Landed- 適合中高級的英語短篇故事

那枚夾子掉落的地方| 英語/中文 雙語朗讀

spiralsachetnegative spaceladlepantry
Jasper 穿越明亮寬敞的門口步入溫暖工坊,四周工具隱現,臉上滿是期待與專注,展現家庭創作氣氛。
1.Jasper 穿越明亮寬敞的門口步入溫暖工坊,四周工具隱現,臉上滿是期待與專注,展現家庭創作氣氛。
Jasper 在寬闊背景中專注檢視工坊工作台上旋轉光盤與精緻夾子,流露出專注與好奇的情緒。
2.Jasper 在寬闊背景中專注檢視工坊工作台上旋轉光盤與精緻夾子,流露出專注與好奇的情緒。
從Jasper視角看見握住粗繩的手細緻操作旋轉軸上跳動夾子,展現專注與緊張而細膩的創作過程。
3.從Jasper視角看見握住粗繩的手細緻操作旋轉軸上跳動夾子,展現專注與緊張而細膩的創作過程。
Jasper在明暗交錯的廚房中目睹金屬湯勺撞擊鍋邊,湯汁濺落瓷門,現場充滿緊迫與活力。
4.Jasper在明暗交錯的廚房中目睹金屬湯勺撞擊鍋邊,湯汁濺落瓷門,現場充滿緊迫與活力。
Jasper臉上展現掙扎與決心,緊握旋轉光盤邊緣,環境中散落零件突顯其內心衝突與專注。
5.Jasper臉上展現掙扎與決心,緊握旋轉光盤邊緣,環境中散落零件突顯其內心衝突與專注。
在柔和的結尾中,一枚夾子緩緩旋轉落下,夾在兩個緩動玩具之間,充滿沉思與變化的暗示。
6.在柔和的結尾中,一枚夾子緩緩旋轉落下,夾在兩個緩動玩具之間,充滿沉思與變化的暗示。

Story Content

English Original

Two weight clips already gripped Jasper's spinning disc, while two more waited inside the felt tray beside his elbow. Creaking fibres muttered against his thumb as the braided cord wound firmly around the spindle. Each slow tug raised a faint whirr that merged with the hum from Tara’s top on the distant rim. The plastic dish sang a higher pitch where sunlight warmed it, yet a duller tone drifted from the cooler shadow half. He leaned over the parts bench, listening for the tiny rattle that warned a loose screw. Instead, the unclaimed clips tapped out a restless rhythm against the tray’s woollen inner lining. A spare metal tip had been selected earlier, yet it now lay forgotten beside the screwdriver. A narrow ring of negative space around the centre grooves promised smooth travel only when weight sat perfectly balanced.

A sudden clang from the adjoining kitchenette cut through every layered tone in the room. A metal ladle had struck the pot rim, sending broth splashing onto the pantry door. Jasper hurried across the tiles, and liquid hissed sharply as it touched the hot metal burner. He steadied the long utensil with both hands before any more drops spattered onto the stove. A small sachet of dried herbs skidded off the counter during the commotion, rustling as it landed, yet nothing shattered. When the spill lay contained, he jogged back, but minutes already had shifted the scene. Sunlight’s honey-gold stripe now covered the once-cool half, and warmed plastic gave off a sharper twang when Tara’s disc brushed it. His unfinished top, left on the bench, had cooled; condensation beaded on its tip and the slackened cord drooped beside it.

Jasper rewound the softer cord carefully, counted to three, then pulled with steady firm arms. The disc burst forward with a muted cough, landed short, and wobbled toward Tara’s humming centre-holder. Their rims kissed with a hollow clack, and the tremor loosened one waiting clip that slid off his disc. The clip struck the bright rim, rebounded once, then began a tiny, shining descent down the curved plastic. Scrape after scrape built into a quickening ring as the metal piece traced a patient spiral toward the centre. Gravity tucked it between the two moving tops, and both toys shivered while energy bled away. Jasper pinched the rim, lifting his still-turning disc clear of the jam before more fragments could join the pile. Across the room, the grandparent on the stool tapped the watch casing, and the steady tick drifted across the scratched floor.


繁體中文 Translation

兩枚配重夾已經夾在傑斯柏的迴旋陀螺上,另外兩枚則放在他手肘旁的毛氈托盤裡等待。編織發條在纏繞軸上用力繞緊時,纖維對著他的拇指發出嘎吱聲。每一次緩慢的拉動都帶起輕微的呼呼聲,和遠處塔拉陀螺在邊緣發出的嗡鳴混成一片。塑膠盤子受陽光加熱處發出較高音調,而陰影半邊則傳來低沉共鳴。他俯身在零件檯,細聽可能提醒螺絲鬆動的輕響;托盤裡未被使用的夾子卻在毛氈裡敲出不安的節拍。早些時候選好的備用金屬尖端已被他遺忘在螺絲起子旁。中心凹槽周圍窄窄的空隙,只有在配重完全平衡時才能保證平順滑行。

隔壁小廚房突然傳來一聲巨響,打破了所有層層疊疊的聲音。一支金屬湯杓撞上鍋緣,將湯濺到餐櫥門上。傑斯柏衝過瓷磚地面,熱液體接觸金屬爐頭時發出刺耳嘶嘶聲。他雙手穩住長柄湯杓,阻止更多湯汁濺落爐面。混亂中,一小包乾燥香草滑落檯面,沙沙落地,但沒有碎裂。當溢出的湯被收拾好後,他跑回遊戲區,可短短幾分鐘已經改變了場景。陽光的金色條帶覆蓋了先前涼爽的半邊,溫熱的塑膠被塔拉的陀螺擦過時吐出更尖銳的響聲。他未完成的陀螺放在檯面上已經冷卻,尖端凝結了水珠,鬆弛的拉繩垂在旁邊。

傑斯柏仔細重新纏繞較軟的拉繩,心中默數三下,隨後穩定用力拉出。陀螺發出悶啞的咳聲向前衝出,落點偏短,搖晃著朝塔拉那顆嗡鳴的中心陀螺移去。兩個邊緣碰撞時響起空洞的啪聲,震動鬆開了他陀螺上一枚待用夾子。那枚夾子撞上明亮邊緣彈跳一下,接著在弧形塑膠上開始微小而閃亮的下滑。金屬片一路刮擦,連續發出加速的摩擦聲,沿著圓盆表面劃出耐心的螺旋,逐步逼近中心。重力將它塞進兩顆仍在旋轉的陀螺之間,玩具們隨即顫抖,能量逐漸流失。傑斯柏捏住邊緣,將仍在轉動的陀螺從卡滯中提起,阻止更多碎片加入堆積。房間另一側,坐在凳子上的祖父輕敲表殼,均勻的滴答聲沿著刮痕累累的地面傳向競技盆中央。

Vocabulary in Context

spiral
·noun

螺旋

The staircase had a beautiful spiral design that captivated everyone.

這個樓梯有一個美麗的螺旋設計,吸引了所有人。

sachet
·noun

香包

She placed a lavender sachet in her drawer to keep her clothes smelling fresh.

她在抽屜裡放了一個薰衣草香包,以保持衣物的清新氣味。

negative space
·noun

負空間

In the artwork, the negative space creates a sense of balance.

在這幅藝術作品中,負空間創造了一種平衡感。

ladle
·noun

湯勺

She used a ladle to serve the soup into bowls.

她用湯勺把湯盛進碗裡。

pantry
·noun

儲藏室

The pantry was stocked with all kinds of ingredients for baking.

儲藏室裡備齊了各種烘焙材料。

AI-generated · LexiTale

051623238ec2f445 · 16,1498,415