Tiny Bubbles Bloom- 適合初學者的英語短篇故事
小氣泡綻放時| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Fiona taps a bright rose petal. The petal slides into water. Circles widen over grey pebbles. Soft light dances across clear water. Ferns sway beside the stream. A water strider glides nearby. She presses soft mud once. A small leaf flips upright. Tiny bubbles bloom and hiss.
A distant dog sniffs the bank. Scratch marks show old tradition. Fiona lifts the forked stick. Droplets sparkle on the stick. She taps a mossy root. The root lifts, a gap opens. Cool air drifts from under. Gentle wind lifts loose hair. The grown-up scribbles in a notebook. The dog trots into tall ferns.
繁體中文 Translation
費歐娜輕點一片亮玫瑰色花瓣。花瓣滑入水面。水面圈圈擴散過灰色卵石。柔和光線在清水上跳舞。蕨類在溪邊輕搖。水黽在旁滑行。她輕壓一下軟泥。一片小葉子翻身立起。細小氣泡綻放並發出嘶聲。
遠處一隻狗嗅著岸邊。抓痕顯示久遠習慣。費歐娜舉起叉枝。水珠在枝上閃耀。她敲一下長滿苔蘚的樹根。樹根抬起,縫隙張開。涼風從下方飄出。柔風撩動鬆散髮絲。大人低頭在筆記本上書寫。狗踏進高大的蕨叢。
Vocabulary in Context
- bloom
開花
“Flowers bloom in spring.”
花在春天開花。
- rose
玫瑰花
“The rose is very pretty.”
這朵玫瑰花很漂亮。
- dog
狗
“The dog runs in the park.”
那隻狗在公園裡跑。
- open
打開
“She will open the flower.”
她會打開花朵。
- tradition
傳統
“Tradition is very important.”
傳統是非常重要的。
Recommended Reading

Fading Puddle and Toy Crab

Pebble Ripples the Pond Water

Blue Cup Twirls Downstream

Acorn Cap Spins on the Stream

Leaf Bridge over the Puddle

Rings Around a Pebble

Spinning Petal in the Garden

The Drifting Fruit

Feather Slips Under the Gate

Hail Bead Bumps the Petal

White Rings on Fresh Clay
