Back to Stories
EnglishLevel 1

Stick Bridge Over the Stream- 適合初學者的英語短篇故事

小溪上的樹枝橋| 英語/中文 雙語朗讀

doctorbridgegoalnetworksupport
喬納斯在晨霧中跪坐於溪邊,注視著流水輕拍樹葉,環境清新而寧靜
1.喬納斯在晨霧中跪坐於溪邊,注視著流水輕拍樹葉,環境清新而寧靜
喬納斯的手正專注地將一根長棍子壓在卵石和泥土上,細節豐富,充滿專心致志的神情
2.喬納斯的手正專注地將一根長棍子壓在卵石和泥土上,細節豐富,充滿專心致志的神情
小青蛙視角觀看喬納斯搭建棍橋,溪邊卵石和泥土細節豐富,展露出自然與好奇的氛圍
3.小青蛙視角觀看喬納斯搭建棍橋,溪邊卵石和泥土細節豐富,展露出自然與好奇的氛圍
醫生從隱蔽的樹林中走出,站在溪邊欣賞喬納斯完成的棍橋,臉上露出溫柔的微笑
4.醫生從隱蔽的樹林中走出,站在溪邊欣賞喬納斯完成的棍橋,臉上露出溫柔的微笑
喬納斯和醫生在棍橋旁歡欣鼓舞,輕風吹來一片樹葉,象徵著成功與滿足的喜悅
5.喬納斯和醫生在棍橋旁歡欣鼓舞,輕風吹來一片樹葉,象徵著成功與滿足的喜悅
完成的棍橋橫跨靜謐溪流,喬納斯與醫生分別站在對岸,靜靜欣賞大自然與勞作結合的和諧景致
6.完成的棍橋橫跨靜謐溪流,喬納斯與醫生分別站在對岸,靜靜欣賞大自然與勞作結合的和諧景致

Story Content

English Original

Plip, plip, water taps leaves.

Jonas kneels beside the stream.

A toy goal rests nearby.

Flat stones give support under hands.

He lifts one long stick.

He sets it across pebbles.

The stick rolls and drops.

Soft mud smears the edge.

He presses the stick again.

Another stick locks beside it.

The air is cool.

Now a slim bridge forms.

A network of roots grips mud.

The roots stop further rolling.

A doctor walks on the far bank.

The doctor pauses and smiles.

Jonas says, "Bridge stays now."

Small ripples beat under wood.

A loose leaf lands on wood.

The bridge stays steady and dry.


繁體中文 Translation

滴答、滴答,水珠敲著葉子。

約納斯跪在小溪旁。

一個玩具球門放在附近。

扁平的石頭在他手下支撐著。

他抬起一根長樹枝。

他把樹枝搭在鵝卵石上。

那枝條滾動後掉下。

柔軟的泥巴抹到邊緣。

他再次壓緊那枝條。

另一根枝條卡在旁邊。

空氣涼涼的。

現在,一座細小的橋成形。

盤根的網絡抓住泥土。

根系停止了進一步的滾動。

一位醫生走在對岸。

醫生停下並露出微笑。

約納斯說:「橋現在穩了。」

細小的漣漪在木頭下拍打。

一片鬆散的葉子落在木頭上。

那座橋保持穩固而乾爽。

Vocabulary in Context

doctor
·noun

醫生;醫療工作者

The doctor helps many people.

醫生幫助很多人。

bridge
·noun

橋樑;連接的結構

The bridge crosses the small stream.

這座橋橫跨小溪。

goal
·noun

目標;得分的地方

The toy goal is very fun.

這個玩具球門很有趣。

network
·noun

網絡;系統

They build a network of friends.

他們建立了一個朋友網絡。

support
·verb

支持;幫助

Jonas can support his friend.

喬納斯可以支持他的朋友。

AI-generated · LexiTale

fe377ca65a404c50 · 10,8073,999