Back to Stories
EnglishLevel 1

Paint Blob Becomes an Island- 適合初學者的英語短篇故事

顏料滴變成小島| 英語/中文 雙語朗讀

chairfairnessnumberwalkisland
莉奧拉在熱鬧教室中觀察閃亮的濕漆筆觸,周圍散落著紙張與工具,氛圍充滿創意與溫暖光影。
1.莉奧拉在熱鬧教室中觀察閃亮的濕漆筆觸,周圍散落著紙張與工具,氛圍充滿創意與溫暖光影。
莉奧拉緩步穿過堆疊紙張的教室地板,專注的腳步在柔和光影下顯現出細膩韻律。
2.莉奧拉緩步穿過堆疊紙張的教室地板,專注的腳步在柔和光影下顯現出細膩韻律。
雨滴在窗玻璃上滑落並互相融合,反射出教室和莉奧拉的模糊影像,形成神秘而柔美的水漣。
3.雨滴在窗玻璃上滑落並互相融合,反射出教室和莉奧拉的模糊影像,形成神秘而柔美的水漣。
藍色漆塊在數字格上形成小島,旁邊紙疊微微側滑,露出隱藏的藝術之美,充滿神秘氣息。
4.藍色漆塊在數字格上形成小島,旁邊紙疊微微側滑,露出隱藏的藝術之美,充滿神秘氣息。
莉奧拉臉上露出思考神情,專注地避開飄動的紙張,表現出溫柔堅定的掙扎,場景充滿細膩光影。
5.莉奧拉臉上露出思考神情,專注地避開飄動的紙張,表現出溫柔堅定的掙扎,場景充滿細膩光影。
莉奧拉走進明亮走廊,背景中教室藝術混亂逐漸遠去,溫暖陽光灑下,場景展現寧靜與希望。
6.莉奧拉走進明亮走廊,背景中教室藝術混亂逐漸遠去,溫暖陽光灑下,場景展現寧靜與希望。

Story Content

English Original

A wet paint stroke glistens. Colour spreads slowly along paper. Moisture keeps the middle shiny. Near the window, glue turns clear. Warm classroom air thins it. Grey light fills the space. Rain taps steady on the glass. The paint edge now widens. Soft ripples reach the number grid. Each tiny square shows fairness. A blue blob forms an island. A tall stack slides sideways. Loose sheets block the view. Liora sidesteps the paper drift. Liora stands beside her chair. Her walk stays slow today. Two raindrops race down glass. One drop absorbs the other. Glue still fades toward clear. Liora steps into the bright hallway.


繁體中文 Translation

濕漉漉的顏料筆劃閃著光。顏料慢慢沿著紙面擴散。水分讓中央保持亮澤。靠窗的膠水漸漸變透明。溫暖的教室空氣把它變稀。灰白光線充滿室內。雨點穩定敲打玻璃。顏料邊緣此刻變寬。柔和波紋碰到數字格。每個小方格展現均勻。藍色滴痕形成小島。一疊高紙向旁邊滑動。鬆散紙張擋住視線。Liora側身閃過飄紙。Liora站在自己的椅旁。她今天走得很慢。兩滴雨在玻璃上賽跑。一滴吸收另一滴。膠水仍繼續變清。Liora步入明亮走廊。

Vocabulary in Context

chair
·noun

椅子

I sit on a chair.

我坐在椅子上。

fairness
·noun

公平

Fairness is very important.

公平是非常重要的。

number
·noun

數字

I write a number down.

我寫下一個數字。

walk
·verb

I walk to the park.

我走到公園。

island
·noun

島嶼

An island has many trees.

一個島嶼有很多樹。

AI-generated · LexiTale

94c59614d7f586f9 · 10,5154,654